"den selbstmord" - Translation from German to Arabic

    • الإنتحار
        
    • انتحار
        
    • تنتحر
        
    • للانتحار
        
    Wie du deine Schwester in den Selbstmord getrieben hast, unter anderem. Open Subtitles حول كيف قدّتِ أختك الصغيرة إلى الإنتحار وبين الأمور الأخرى
    Nun, es ist zumindest Totschlag, und Sie inszenierten den Selbstmord, alles um sich aus dem Gefängnis zu halten. Open Subtitles حسنٌ، سيعتبر قتل خطأ على الأقل ، و قد مثلّتِ الإنتحار . كي لاتدخلي السّجن
    Sie treten einfach in den Zeugenstand und sagen aus, dass Sie einen Pädophilen getötet haben, der einen Jungen in den Selbstmord trieb. Open Subtitles فقط إصعد على منصة الشهود ، وادلي بشهادتك أنك قتلت مختصبا قاد صبياً إلى الإنتحار
    12 Songs über den Selbstmord meiner Mutter und einen über den Schneemann. Open Subtitles لدي 12 اغنية عن انتحار امي وواحدة عن رجل الثلج
    Das Bewusstsein einer ganzen Nation wurde wachgerüttelt durch den Selbstmord eines jungen Mädchens im Osten der Stadt. Open Subtitles حادثة انتحار فتاة الجانب الشرقي في الصيف الماضي قد أيقظت وعي الشعب
    Sie wollten das Erbe von Norma Restarick stehlen, indem Sie sie in den Selbstmord oder den Wahnsinn treiben. Open Subtitles فعَزمتِ سرقة ورث الآنسة نورما بجعلها تنتحر أو تدفعينها للجنون
    Sie wird die ältere Frau spielen und ich die, die sie in den Selbstmord treibt. Open Subtitles إنها ستلعب دور الإمرأة المسنة وأنا الفتاة التي ستدفعها للانتحار
    Ich will nur sicherstellen, dass ihm niemand den Selbstmord angetan hat. Open Subtitles أريد أن أتأكّد أنه لا أحد زيّف الإنتحار
    Er glaubt zu wissen, wo der Grund für den Selbstmord liegt. Open Subtitles إنه يظنّ أننا السبب أنها حاولت الإنتحار! بسبب ما حدث في "المكسيك"؟
    Dabei steht das Licht natürlich für den Selbstmord durch Selbstverbrennung. Open Subtitles ضوء الوجود الإنتحار بتقديم النفس قربان
    Nein, nicht um das Mädchen, sondern um den Selbstmord. Open Subtitles كلاّ، ليست الفتاة يا عزيزتي الإنتحار!
    Wir fanden es gefroren in den Selbstmord des Opfers Kabine Gefrierschrank. Open Subtitles في ثلاجة ضحية الإنتحار
    Suizes Halluzinationen haben sie in den Selbstmord getrieben. Open Subtitles هلوسات (سوزي) قادتها إلى الإنتحار
    Um den Selbstmord des Verdächtigen zu untersuchen, wurde von Staatsanwalt Paul Ross ein Ausschuss einberufen, der die Verhörpraktiken des Sheriff- Büros von Becker County untersucht. Open Subtitles فيما يخص الإنتحار لحظة الحجز القضائي... الوكيل (بول روز) من (ستايت) نظم لجنة... لينظر في أساليب مكاتب الشرطة بـ (بيكر كونتي)
    Du meinst den Selbstmord deines Sohnes nach dem Tod seines Liebhabers? Open Subtitles أنت تقصد انتحار ابنك الأخير بعدما مات عشيقه؟
    Er ermittelt den Selbstmord der Krankenschwester des Präsidenten, die meine Freundin war. Open Subtitles إنّه يحقّق في انتحار ممرّضة الرئيس والتي كانت صديقتي
    Es gibt von mir ein Stück über den Selbstmord der Indianer. Open Subtitles لقد جهزت عمل عن انتحار الهنود الأمريكان
    Seit 12 Jahren reden wir nicht miteinander... und seitdem quält mich die Frage, was dich in den Selbstmord treiben könnte. Open Subtitles شكراً ، لم نتحدث منذ 12 عاماً ... وكان هذا السؤال الأكبر في خاطري ... ما الذي سيجعلك تنتحر ؟
    Deine Schwester erpresste meine Frau, trieb sie in den Selbstmord. Open Subtitles أختك ابتزت زوجتي جعلتها تنتحر
    Nein, die Behandlung hat ihn vielleicht in den Selbstmord getrieben. Open Subtitles لا، أنا لم أفعل. ربما دفعه العلاج للانتحار...
    Sie haben mich gequält. Mich fast in den Selbstmord getrieben! Open Subtitles لقد عذبوني و كادوا ان يدفعوني للانتحار
    Sie treiben mich in den Selbstmord. Open Subtitles . يريدون أن يقودوني للانتحار

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more