"den sohn" - Translation from German to Arabic

    • الابن
        
    • الأبن
        
    • إبنها
        
    • بمثابة ابن ليّ
        
    • عن أبن
        
    • إبنهُ
        
    Häuser werden vom Vater an den Sohn vererbt, nicht an die Tochter. So lautet das Gesetz. Open Subtitles البيوت تورث من الاب إلى الابن ليس من الاب إلى الابنة
    Du hattest es auf den Doktor abgesehen, aber stattdessen den Sohn erwischt. Open Subtitles تُصوّبُ على الطَبيب و لكنكَ تُصيبُ الابن بدلَ ذلك
    Ich sah gerade deinen Freund, den Sohn, der sich ausheulte über die Situation zwischen dir und dieser Bande. Open Subtitles لقد تركت لأصدقائك, الابن يبكى من الحزن على الوضع بيننا و جماعتك هنا
    Denn, Lex, entweder sagt dein Vater die Wahrheit oder er wird spüren, wie schmerzvoll es ist, den Sohn zu verlieren. Open Subtitles لأنه ياليكس إما أن يقول أبوك الحقيقة وإما سيجرب ألم فقدان الأبن
    Sie wollte ihre Eltern besuchen und nahm den Sohn mit. Open Subtitles كانت تريد زيارة والديها مع إبنها
    Ich sah etwas in ihm. Vielleicht den Sohn, den ich nie hatte. Open Subtitles ظننتُ أنني رأيتُ شيئاً مميز فيه، بمثابة ابن ليّ ربما.
    um mir den Sohn des Ägeus zu bringen? Open Subtitles تبحثين عن أبن أيجيوس حتى تأتين به لي؟
    Bei uns setzt der Vater den Sohn an den Tisch und gibt ihm eine große Flasche Grappa. Open Subtitles هناك.. الأب يُجلس إبنهُ على الطاولة ويخرج الكثير من علب الخمر..
    Sie hat nichts damit zu tun. Schnappen wir uns den Sohn. Open Subtitles لا تصب جام غضبك على شخص ليس جزء من هذا، لكن الابن نعم
    Er sagte, dass die Gabe der Drachenlords vom Vater an den Sohn weitergegeben wird. Open Subtitles قال أن هبة، سيد التنين يتم تمريرها من الأب الى الابن
    Das Kriegshandwerk überträgt sich vom Vater auf den Sohn. Open Subtitles طرق القتال هي طبيعة ثانية تتوارث من الأب إلى الابن
    Und vergesst nicht, wir haben schon einmal gegen den Sohn gewonnen. Und jetzt besiegen wir den Vater. Open Subtitles سبق وفزنا على الابن وسنفعل المثل مع الأب.
    Er hat ihn natürlich von mir bekommen, ein Geschenk vom Vater an den Sohn. Open Subtitles أعطيته له, بالطّبع . هديّة من الأبٍ إلى الابن .
    Die Sünden des Vaters gehen nicht auf den Sohn über. Open Subtitles خطايا الأب لا يجب أن يتحملها الابن
    Vielleicht sah er in dir den Sohn, den er immer wollte. Open Subtitles ربما آنس فيك الابن الذي أراده دومًا.
    Das "Y" Chromosom überträgt sich, mit kleinen Abweichungen in der Sequenz, vom Vater auf den Sohn. Open Subtitles "Y" كروموسوم يمر من الأب إلى الابن مع اختلاف بسيط في تسلسل
    Zudem gibt sie Euch den Sohn, den Ihr Euch gewünscht habt. Open Subtitles علاوة على ذلك فقد أنجبت لك الأبن الذي لطالما أردته وانت تركتها تموت
    Jetzt teilt sie die Macht und ich muss den Sohn heiraten. Open Subtitles الآن, عليها مشاركة السلطه مع الأم وأنا علي أن أتزوج الأبن.
    Wir sollten den Sohn sterben lassen. Open Subtitles تخبرنا أن ندع إبنها يموت
    Ja, den Sohn haben wir bereits kennen gelernt. Open Subtitles نعرف إبنها
    Ich sah etwas in ihm. Vielleicht den Sohn, den ich nie hatte. Open Subtitles ظننتُ أنني رأيتُ شيئاً مميز فيه، بمثابة ابن ليّ ربما.
    Bringt mir den Sohn des Ägeus! Open Subtitles ابحثوا عن أبن أيجيوس
    Woher die plötzliche Sympathie für den Sohn des Botschafters? Open Subtitles لماذا يُحب السفير إبنهُ الى هذا الحد؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more