"den staat" - Translation from German to Arabic

    • الولاية
        
    • الدولة
        
    • الحكومة
        
    • الولايَة
        
    • ولاية
        
    • للدولة
        
    • للولاية
        
    • لولاية
        
    Ich hatte keine Wahl. Ich musste sie nehmen. Diese Tölpel regierten den Staat. Open Subtitles .لم يكن لدي خيار,كان علي العناية بهم هؤلاء الأجلاف كانوا يحكمون الولاية
    Der Gouverneur auch... aber es sieht so aus, als müssten wir den Staat sperren. Open Subtitles أنا على اتصال مع الحاكم.. ولكن يبدو أننا قد نحتاج إلى إغلاق الولاية
    Der Familie des Jungen hab ich Dank zu sagen für eine Spende an den Staat. Open Subtitles و أيضاً لأشكر هذة العائلة على مساهماتها الرائعة فى الولاية
    Für die Zwecke des diplomatischen Schutzes einer Kapitalgesellschaft bezeichnet der Ausdruck „Staat der Staatszugehörigkeit” den Staat, nach dessen Recht die Gesellschaft gegründet wurde. UN لأغراض الحماية الدبلوماسية للشركات، تعني دولة الجنسية الدولة التي أنشئت الشركة بموجب قانونها.
    Insbesondere werden wegen einer solchen Nichtbefolgung oder Weigerung keine Geldbußen oder sonstigen Strafen gegen den Staat verhängt. UN وبوجـه خاص، لا يجوز فرض غرامة أو عقوبة على الدولة بســـــبب هذا التخلف أو الرفض.
    Entwicklungshilfe erweitert den Spielraum, den der Staat hat, und das macht das Arbeiten für den Staat zum profitabelsten Weg, um in Afrika Karriere zu machen. TED المعونة تزيد المصادر المُتاحة للحكومات، وهذا يجعل العمل في الحكومة هو أكثر شئ مربح يمكنك أن تكون كشخص في أفريقيا يبحث عن عمل.
    Der Familie des Jungen hab ich Dank zu sagen für eine Spende an den Staat. Open Subtitles و أيضاً لأشكر هذة العائلة على مساهماتها الرائعة فى الولاية
    Du weißt, du darfst noch nicht mal den Staat verlassen. Open Subtitles غير مسموح لك بمغادرة الولاية فى ذلك الحين
    Aber dann dürfte er den Staat nicht verlassen. Open Subtitles وفى هذه الحالة فغير مسموح له بمغادره الولاية
    Ich bin für den Staat New York Bundesrichter am Obersten Gericht und Sie wollen mit mir über einen 2 Jahre alten Fall diskutieren? Open Subtitles لقد صادقت الولاية علي تعييني قاضيا في المحكمة العليا وانت تجلس هنا وتعيد مناقشة قضية مر عليها سنتين؟
    Ja, sie ist Klägerin im Prozess den wir gegen den Staat führen. Open Subtitles نعم. إنها مُشتَرِكَة مَعنا في قَضية نَرفعُها ضِدَ الولاية
    Ein Bogen, der den Mut und die Entschlossenheit der Pioniere würdigt, die den Staat auf ihrem Weg gen Westen durchquerten. Open Subtitles شجاعة و عزيمة الروّاد الاوائل الذين عبروا هذه الولاية في طريقهم غرباً
    Die Beziehung des Einzelnen zum Staat ist durch ihre Unfreiwilligkeit definiert: Gewöhnlich sucht man sich den Staat, dessen Gesetzen man untersteht, nicht aus. UN فعلاقة الفرد بالدولة تتحدد بحيازتها لسلطة الإكراه: فالمرء لا يختار عادة الدولة التي يخضع لقوانينها.
    Der Generalsekretär unterrichtet den Staat, der das Gesuch eingereicht hat, von dem Beschluss der Generalversammlung. UN يُعلم الأمين العام الدولة صاحبة الطلب بقرار الجمعية العامة.
    Eine Handlung eines Staates stellt nur dann eine Verletzung einer völkerrechtlichen Verpflichtung dar, wenn die Verpflichtung zum Zeitpunkt der Handlung für den Staat bindend war. UN لا يشكل فعل الدولة خرقا لالتزام دولي ما لم يكن هذا الالتزام واقعا على الدولة وقت حدوث ذلك الفعل.
    Er weiß, dass er sich gegen den Staat versündigt hat. Open Subtitles هذا الرجل يريد أن يعترف بذنبه أمام الدولة ماذا ؟
    Es ist nicht wahr, dass jene, die dem Worte Jesu folgen,... .. sich gegen den Staat verschworen haben. Open Subtitles وليس صحيحا نحن الذين نتبع تعاليم يسوع مشغولين في مؤامرة ضد الدولة.
    Sie werden beschuldigt, einer Terrororganisation anzugehören, mit dem Ziel, den Staat zu destabilisieren, sowie vier Menschen ermordet zu haben. Open Subtitles أنت متهمة بالإنتماء لمنظمة إرهابية.. أهدافها تدمير منشآت الدولة و متهمة أيضًا بقتل أربع مواطنين بدم بارد
    Eine Religion, die es sich zur Aufgabe macht, den Staat zu bedrohen. Open Subtitles الديانة التى فرضت نفسها و هددت الحكومة و النظام
    Hier geht es um den Staat Der für den Aufstand die Schuld trägt. Open Subtitles إنهُ حَولَ اعتراف الولايَة بذَنبِها في أعمال الشَغَب
    Kraft der Autorität, die mir durch den Staat Nevada verliehen wurde, befehle ich, diese Männer aufzuhängen, bis die Füße nicht mehr zappeln. Open Subtitles بواسطة السلطة المخولة لى فى ولاية نيفادا أنا أحكم على هؤلاء الرجال بموجب هذا بشنقهم من رقابهم حتى تسكن حركتهم
    Wurde kurze Zeit später wegen Verschwörung gegen den Staat zu 12 Jahren Zuchthaus verurteilt. Open Subtitles وحكم عليه بالسجن مدة 12 عاما بتهمة التآمر ضد القوى النظامية للدولة
    Ich hab für den Staat gearbeitet. - Hab Nummernschilder gemacht. Open Subtitles كنت أقوم بعمل مهم للولاية كنت أصنع لوحات الرخص
    Aber nicht für den Staat Kalifornien. Open Subtitles بالنسبة لك يوجد سبب . لكن ليس بالنسبة لولاية كاليفورنيا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more