Normalerweise bemerken wir den Staub auf unserer Haut nicht, weil wir die dünne Staubschicht auf der Hautoberfläche nicht sehen. | TED | لا نرى الغبار على بشرتنا في العادة لعجزنا عن رؤية طبقة الغبار الرقيقة التي تتكون على سطح البشرة. |
Sie bemühen sich, durch den Staub und Rauch sehen zu können und tun Ihr Bestes, um den Verletzten zu helfen. Dann kriechen Sie zu einem nahen Bunker. | TED | وبينما تجاهد لترى عبر الغبار والدخان، تفعل مافي وسعك لتساعد الجرحى لتزحف بعد ذلك إلى مخبأ قريب. |
Sehen Sie den Staub, der von Afrika kommt; | TED | انظروا إلى كل هذا الغبار القادم من إفريقيا. |
Und wie man so sagt, wir kommen aus dem Staub und werden in den Staub zurückkehren. | TED | ويقول المثل، أتينا من التراب وسنرجع إلى التراب |
Im Sonnenlicht, das durch die Fensterläden drang, sah ich den Staub in der Luft. | Open Subtitles | النوافذ كانت مغلقة و شعاع الشمس كان يدخل خلالها الحاجبات الفينيسية أظهرت التراب فى الحجرة |
Ich nutzte den Staub des Whitney Museums, um einige Stücke ihrer Kollektion wiederzugeben. | TED | استخدمت الغبار في متحف ويتني لتقديم بعض القطع من مجموعتهم. |
Die Zellen, die den Staub nicht mögen, sagen deiner Lunge: "Hör auf, den Staub einzuatmen". | Open Subtitles | أخبَرَتْ رئتيكِ ألا تتنفس المزيد من الغبار |
Es könnte die Zeit sein, den Staub ab zu blasen. | Open Subtitles | لربما إنه الوقت المناسب لنفض الغبار عن هذا |
Zuerst möchte ich mich für den Staub entschuldigen, den mein Helikopter heute Morgen aufgewirbelt hat. | Open Subtitles | اولا, اريد أن اعتذر عن هذا الغبار الذي حدث بسبب الهيلكوبتر هذا الصباح |
Doch ich bin den Staub und die Strapazen leid, und wünsche, dass meine Interessen an Blut und Sand von jemandem mit aufmerksamerem Blick überwacht werden. | Open Subtitles | لكنني تعبت من الغبار والكدح أما اهتماماتي بالدم الرمال فأود أن يشرف عليها شخص أكثر فطنة، |
Das Erste, was ich tat, war mich aufzurappeln, den Staub von mir zu klopfen und meinen Ex-Freund bei der Polizei zu verpfeifen. | Open Subtitles | حسناً، اول شي قمت به تمالكت نفسي ونفضت الغبار عن نفسي، ووشيت بحبيبي السابق إلى الشرطة الفيدراليه |
Aber wenn das passiert, muss man sich... wieder aufraffen, sich den Staub abklopfen und wieder aus das Pferd steigen. | Open Subtitles | يفقد عقله بعد أن يشرب كأسين من النبيذ ولكنّ عندما يحدث ذلك, في الصباح التالي عليك أن تنهض وتنفض عنك الغبار |
Ja, schüttel den Staub ab und geh wieder rein. | Open Subtitles | أجل، فقط أزل الغبار عن نفسك وعد إلى هناك |
Wir wollten hier schon länger den Staub ganz neu verteilen. | Open Subtitles | حسنا ً كنا نزيل الغبار من المكان اليس كذلك وليام إرنست |
Eigentlich, Pete, brauche ich Sie, um den Staub und die Trümmer von den Betten zu entfernen, dass Sie dafür sorgen, dass der Raum heute Abend bewohnbar ist. | Open Subtitles | في الواقع، بيت، كنت أحتاج لمسح الغبار والحطام من كل أسرة، تأكد من أن الفضاء هو سكن للالتحرك في هذه الليلة. |
Die Kraft der Erschütterung, die den Staub verdrängt, wird einige Verluste mit sich ziehen. | Open Subtitles | قوة الإرتجاج من أنفجار الغبار الكريبتوني ستتسبب بعض الخسارة |
Bis endlich, am Ende menschlicher Kraft, in den Staub geschlagen, aus dem er kam, das Metall bereit ist für die Hand des Schöpfers. | Open Subtitles | حتى .. فى آخر الأمر عندما تخور قوى الإنسان يوارى فى التراب الذى خلق منه |
Wir werden sie zu Staub zerblasen, den Staub zu Glas verschmelzen, und sie dann noch einmal zerschmettern. | Open Subtitles | سنضربهم حتى يكونوا تراباً ثم نصهر التراب إلى زجاج ثم نحطم الزجاج مجدداً |
Denn wenn du glaubst, dass ich zusehe, wie die Träume des Jungen in den Staub getreten werden, dann hast du dich getäuscht. | Open Subtitles | لأنه إن كنتي تعتقدين بأني سأقف إلى جانبك وأشاهد أحلام هذا الفتى تُدفن في التراب فلديك اعتقاد آخر |
Wenn du dich dazu machst, mein Kind, erwarte, dass ich ein Exempel statuiere, indem ich dich in den Staub trete, den du nicht mehr fegen willst. | Open Subtitles | إذا كان هذا ما تفعليه لنفسكِ طفلتي توقعى أن أعطيكِ درساً فى مشاكلـِ الآخري بدهسكِ فى التراب. |
Nun häuft den Staub auf Lebende und Tote, bis Ihr die Fläche habt zum Berge gemacht, hoch über Pelion und das blaue Haupt des wolkigen Olymp! | Open Subtitles | والآن أهيلوا التراب على الأحياء والأموات حتى تجعلوا من هذه الأرض، جبلا يضاهي بارتفاعه السماء ، ويصل إلى قمــة جبل الأوليمبوس |