"den typen" - Translation from German to Arabic

    • الرجل
        
    • هذا الشخص
        
    • ذلك الشخص
        
    • هذا الشاب
        
    • بالرجل
        
    • على الشاب
        
    • بهذا الشاب
        
    Woher kennst du den Typen, den ich gestern Abend fortfahren sah? Open Subtitles اذن أخبريني كيف تعرفين ذلك الرجل الذي رأيته يغادر البارحة؟
    Hoffentlich hattest du den Gurt nicht angelegt, denn wenn du den Typen gerammt hättest, wärst du nicht durch die Windschutzscheibe in Open Subtitles نأمل أنك كنت لا ترتدين حزام المقعد الخاص بك و أما لانك لو ضربت الرجل كنت لطرت من النافذة
    Ich bin den Typen losgeworden, der dir gefolgt ist, aber es waren überall Milizen. Open Subtitles تخلصتُ من الرجل الّي كان يتعقبني، لكّن كانت هناك ميليشيات في كلّ مكان.
    Hoffentlich können wir den Typen irgendwann besuchen, damit ich seine Seele aus seinem Körper schleudern kann. Open Subtitles أتمنى لو أننا نستطيع أن نجد هذا الشخص بأحد الأيام لكي أخلع روحه من جسده
    Ich versuche den Typen hier rauszuschaffen, oder ich sterbe beim Versuch dabei. Open Subtitles سأقوم بتهريب ذلك الشخص لخارج السجن أو سأموت و أنا أحاول
    Du hattest recht, was den Typen angeht. Ich habe ihn rausgeschmissen. Open Subtitles لقد كنتَ مُحقاً بشأن ذلك الرجل لذا قمتُ بالتخلص منه.
    Sie denken, dass Sie den Typen anhand dieses Emblems finden können? Open Subtitles أأنت تعتقد بأنه يمكنك الإمساك بذاك الرجل من خلال رقعة؟
    Bevor du mich belehrst, finde lieber was über den Typen raus! Open Subtitles بدل أن تلقي عليَّ محاضرة ابحث عن أمر ذاك الرجل
    Ich dachte nur an den Typen von eben, was für ein Vollidiot das doch war. Open Subtitles أنا فقط لا أستطيع التوقف عن التفكير في ما مدى كونه مغفل ذلك الرجل
    Ein kleines unbekanntes Geheimnis: Haben Sie den einen gesehen mit den Typen, der die Webcam hat? TED سأشارككم سر صغير هل رأيتم الرجل الذي يحمل الكاميرا
    Wir treten den Typen und er sollte den Tritt ausbalancieren. TED لذا إذا ركلت الرجل من المفترض أن يبحث الرجل عن توازن.
    Man sollte den Typen einsperren, der all die Handzettel verschickt hat. Open Subtitles لن أبالغ إذا قلت أن الرجل الذى يتعين عليهم حبسه هو ذلك الذي صنع هذه المنشورات
    - Es ist nicht mehr sicher hier. Das erinnert mich an den Typen in New York. Wissen Sie noch? Open Subtitles يُذكرني بقصة ذلك الرجل في نيويورك هل تتذكر ذلك؟
    Siehst du den Typen vor dem Tor, den kleinen Typen da? Open Subtitles هل ترى الرجل الذي عند البوابة؟ الرجل الصغير؟
    Ihr sollt nur was über den Typen wissen, den ihr in die Suppe steckt. Open Subtitles فقط أريدك أن تعرف شيئاً عن الرجل الذي ستغطسونه
    Ich muss dich in die Anhörung schmuggeln, um den Typen zu identifizieren. Open Subtitles علي اصطحابك لجلسة الاستماع لتتعرف على الرجل.
    Hilf mir mal, den Typen hier rauszuheben. Open Subtitles يساعدني هذا الرجل للخروج من هذه الرئاسة.
    Eine Menge der Jungs würden gerne den Typen finden, der verantwortlich ist. Open Subtitles الكثير من الرجال هنا يريدون ان يضعوا أيديهم على الرجل المسؤول عن كل هذا
    Ich wette um 50 Dollar, dass mein Freund den Typen im Weitsprung übertrifft. Open Subtitles خمسون دولاراً أقول بأن صديقي سيغلب هذا الشخص بالقفز
    Schmeiss den Typen aus dem Syndikat. Das würde alles erleichtern. Open Subtitles طرد هذا الشخص من الجماعة ستجعل الأمور فى غاية السهولة
    Nun, wir reden darüber, einen Revolverhelden anzuheuern. Aber wir wissen nichts über den Typen da. Open Subtitles حسنا ، كنا نتكلم عن إستئجار مقاتل لكننا لا نعرف شيئا عن ذلك الشخص هناك
    Ich verdampfe den Typen so das sein Arsch nicht in falsche Hände gerät. Open Subtitles سوف أقوم بتبخير هذا الشاب حتى لا تقع مؤخرته بين الأيدى الخطأ
    Als ich den Typen aufsuchte, sagte der, er habe keine Schwester und sein Wagen sei gestohlen worden. Open Subtitles و عندما إتصلت بالرجل قال لى أنه ليس عنده إخوات و إدعى أن سيارته قد سرقت
    Letzten Endes geht es nicht um Beliebtheit oder darum, den Typen zu kriegen. Open Subtitles في النهاية ليس عن الشعبية و الحصول على الشاب.
    Wir liefen aus der Grube raus und fingen den Typen. Open Subtitles لذا خرجنا مسرعين من الحفرة وإلى البوابة وأمسكنا بهذا الشاب وهو يركض

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more