"den waffen" - Translation from German to Arabic

    • الأسلحة
        
    • أسلحتكم
        
    • للأسلحة
        
    • بالمسدسات
        
    • تلك البنادق
        
    • السلاح
        
    • القوا
        
    Wir hatten keine Ahnung, dass es sich bei den Waffen um Kinder handelte. Open Subtitles نحن ما كان عندنا فكرة بأنّ الأسلحة القادمة الستّة عشر تظهر الأطفال.
    Bedeutet das dann, die Typen mit den Waffen verlagern sich auch? Open Subtitles هل يعني ذلك أن الجماعة مع الأسلحة سيتم نقلهم أيضا؟
    Ich meine, entweder die Mörder war ungewohnt mit den Waffen oder na gut, vielleicht wollte er dieser arme Kerl zu große Schmerzen leiden. Open Subtitles أعني، إما أنّ القاتل كان على غير إطلاع بإستخدام الأسلحة أو، حسناً، ربما أراد لهذا الرجل المسكين أن يعاني ألم كبير.
    - Sie können die Aussage... - Runter mit den Waffen! Open Subtitles ...لك الحق في التزام الصمت أخفضوا أسلحتكم الآن
    Weg mit den Waffen, oder Sie sind tot. Open Subtitles عليك أن تُخرج هذه الأسلحة من البلاد الليلة وإلا ستكون في عداد الموتى
    Ok. Lasst alles außer den Waffen und Munition zurück. Open Subtitles حسناً الأسلحة والذخائر فقط أتركوا الباقي
    Jetzt noch ein paar Fotos von den Waffen und wir sind fertig. Open Subtitles العمل الجيد، سد. يذهب الآن يحصل على بعض صور الأسلحة ونحن في الخارج هنا.
    Aber ich frage gezielt nach den Waffen, die Grimm vor drei Tagen aus Quantico brachte. Open Subtitles ولكنني أسأل بالتحديد عن الأسلحة التي وقع الرقيب جريم بخروجها من كوانتيكو منذ ثلاثة أيام مضت
    Seitdem die neuen Leute bei uns sind, glaube ich, wäre es besser, wenn wir den Zugang zu den Waffen etwas einschränken würden. Open Subtitles مع وجود الرفاق الجدد معنا فكرت في أن نقلل من عدد المسموح لهم بالدخول لمخزن الأسلحة
    Wir denken die Terroristen sind hinter den Waffen des U-Bootes her. Open Subtitles نعتقد أن الارهابيين يريدون النيل من الأسلحة التي بالغواصة
    Ich denke es wäre eine gute Maßnahme, das gibt den Waffen Nachdruck. Open Subtitles أعتقد أن ذلك معياراً إنذارياً جيّداً إعطاء المسؤولية لفرقة الأسلحة
    Einige von den Waffen sind klein... aber wenn man damit schießt, gibt es einen riesen Knall. Open Subtitles بعض الأسلحة صغيرة لكن إن أطلقت النار عليك، تُحدث فوضى كبيرة
    Nein. Wir brauchen Crawford um ihnen Geld statt den Waffen anzubieten. Open Subtitles لا , نحتاج أن يقدم كرافورد لهم نقودا بدلا من الأسلحة
    Ich versuchte, sie in Sicherheit zu schmuggeln, indem ich sie in den Waffen versteckte, die ich entworfen hatte, Open Subtitles لقد حاولت تهريبهم لمكان آمن باخفائهم في الأسلحة التي صممتها
    Ich habe viel darüber nachgedacht, mit den Waffen aufzuhören. Open Subtitles كنت أفكر كثيراً لتخريجنا من تجارة الأسلحة
    - Keiner bewegt sich! Nieder mit den Waffen. Open Subtitles لا يتحركن أحد لا أحد أخفضوا أسلحتكم
    Weg mit den Waffen. Das ist Peters Kampf. Open Subtitles لا، أخفضوا أسلحتكم هذا قتال بيتر
    Der Rat legt den Waffen ausführenden Ländern nahe, bei Geschäften mit Kleinwaffen und leichten Waffen gemäß ihren Verpflichtungen nach dem einschlägigen Völkerrecht höchstes Verantwortungsbewusstsein walten zu lassen. UN ”ويشجع المجلس البلدان المصدرة للأسلحة على التحلي بأعلى درجات الشعور بالمسؤولية في المعاملات المتعلقة بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وفقا لمسؤولياتها الحالية بموجب القانون الدولي ذي الصلة.
    Lassen Sie sich nicht einschüchtern von den Waffen, die er spazieren trägt. Open Subtitles ارجو الا تكون متأثرا بالمسدسات, التى يلوح بها هؤلاء اليائسون الرخيصون
    Dann hab ich ihm geschildert, was die Piraten mit den Waffen anstellen. Open Subtitles ثم أخبرته إذا حصل القراصنة على تلك البنادق العديد من الأطفال سيقتلون
    Einige dieser Menschen glauben, dass es in diesem Kampf manchmal in Ordnung ist, zu den Waffen zu greifen. TED وبعض هؤلاء يعتقدون بأن في هذه المجاهدة، لا بأس من حمل السلاح أحيانا.
    Schön runter mit den Waffen, Jedi. Open Subtitles رجاء القوا اسلحتكم ايها الجيداي تمهلي يا عزيزتي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more