"den zaun" - Translation from German to Arabic

    • السور
        
    • هذا السياج
        
    • على السياج
        
    • ذلك السياج
        
    • للسياج
        
    • سيطيحون
        
    • بالسور
        
    Mit Springen könnten wir es über den Zaun schaffen! - Was? Open Subtitles يا رفاق، إذا قفزنا قد تكون قادرة على مسح السور
    Die Menschen aus dem Freibad kletterten über den Zaun. Open Subtitles قفز الرجال من الشاطئ المجانى عبر السور و ظلوا يسبحوا حوله
    Ein Gebiet ohne Wasser und Strom. Wer den Zaun hinter mir passiert, macht sich strafbar. Open Subtitles وتعتبر جريمة إذا تجاوزت هذا السياج الأمني لتصبح خلفي ..
    Aber wenn du das Tor zumachst, springe ich über den Zaun und bin weg. Open Subtitles لكن اذا أغلقت البوابة,أنا سأقفز من على السياج و لن ترينى أبدآ مرة أخرى
    Schön, miteinander reden zu können ohne den Zaun zwischen uns. Open Subtitles كم هو جميل أن نتمكّن من الحديث دون أن يحول بيننا ذلك السياج
    Es passierte ein paar Meter von da, wo Sie den Zaun bestiegen hatten. Open Subtitles لقد حدثت على بعــد عدة أقدام من مكان تسلقك للسياج.
    Wir wissen nicht, wer sie sind, aber sie wollen den Zaun durchbrechen. Open Subtitles لا نعلم مَن يكونون، لاكنّهم سيطيحون بالسّياج.
    Wenn ich heute nicht zur Arbeit gehen muss, kann ich mich um den Zaun kümmern wenn du willst. Open Subtitles ,بما أني لن اذهب للعمل اليوم سأهتم بالسور الخلفي لو اردتِ
    Ich sollte nicht über den Zaun springen und mich verletzten, wenn ich mehr nütze, indem ich drauf sitzen bleibe. Open Subtitles لا تجبرنى على كسر عنقى بالقفز من على السور حين أكون مفيدا أكثر بالجلوس فوقه
    Eine Hundertschaft der Polizei hat alles rund um den Tower abgeriegelt... und um den Zaun herum stehen noch mal 200 Mann. Open Subtitles مائة شرطي يغلقون قاعدة المبنى وهم مدعومون بأكثر من 200 حول السور
    Wir können nur über die Felder zurück. Ich fahre durch den Zaun. Open Subtitles الطريق الوحيد يمر عبر المزارع لابد أن نخترق السور
    Wir können die Zielscheiben hier an den Zaun hängen. Open Subtitles يمكننا أن نعلّق أهدافنا على طول هذا السياج.
    Wenn wir den Zaun durchbrechen, gibt es kein Zurück. Open Subtitles ولا يوجد مجال للعودة عندما ينكسر هذا السياج.
    Also, schneiden Sie den Zaun durch, setzen Sie den verdammten Zug in Gang! Open Subtitles الآن ، إقطع هذا السياج ودعالفصيلةاللعينةتتحركّ!
    Parkt am Tor und springt über den Zaun. Open Subtitles أوقف سيارتك على البوابة واقفز على السياج
    Währenddessen, springt irgendein Kerl, namens Paco,... über den Zaun und nimmt mir meinen Job weg. Open Subtitles وفي الوقت نفسه, شخصٌ ما أسمه باكو قفز على السياج وأخذ وظيفتي
    Die Nachbarin sagte, sie hat Stacheldraht auf den Zaun um ihr Grundstück gelegt, Open Subtitles قال الجيران أنّها كانت تضع الأسلاك الشائكة على السياج حول المنزل
    Wenn wir die Energie nicht auf 100 % bekommen und den Zaun wieder funktionstüchtig machen, werden sie uns direkt angreifen. Open Subtitles ‫إن لم نشغل الكهرباء بشكل كامل ‫وجعل ذلك السياج يعمل ‫فستأتي باتجهانا مباشرة
    Ich mache mich lieber an den Zaun. Open Subtitles من الأفضل أن أنهي ذلك السياج قبل العشاء
    Ich zahle 50 Cent pro Pfund Draht, 15 für den Zaun und 10 für die Deckel. Open Subtitles أدفع لك 50 سنتاً للكيلوغرام الواحد من السلك و15 للسياج و10 للأغطية
    Ich zahle 50 Cent pro Pfund Draht, 15 für den Zaun und 10 für die Deckel. Open Subtitles أدفع لك 50 سنتاً للكيلوغرام الواحد من السلك و15 للسياج و10 للأغطية
    Sie wollen den Zaun abreißen. Open Subtitles وإنَّهم سيطيحون بالسياج.
    Wenn du aber die Zügel ein wenig locker lässt, ... .. fliegt er raus und donnert in den Zaun. Open Subtitles .... لكن إن تراخيت معه قليلاً فسوف ينحرف عن مساره، ويصطدم بالسور

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more