"den zeitplan" - Translation from German to Arabic

    • الجدول الزمني
        
    • الإطار الزمني
        
    • جدول المواعيد
        
    • جدولنا الزمني
        
    • الجدولة الزمنية
        
    Sie ändern den Zeitplan für den Fall, dass Sie der Polizei Bescheid gesagt haben. Open Subtitles إنّهم يغيّرون الجدول الزمني في حال ذهبت إلى الشرطة
    Das passt in den Zeitplan. Wir schicken jemanden, um das zu überprüfen. Open Subtitles هذا يناسب الجدول الزمني سنرسل شخص ما للتحقق من ذلك
    Der Sicherheitsrat erklärt erneut, dass die ivorischen politischen Akteure gehalten sind, den Zeitplan für die Wahlen zu achten. UN ”ويؤكد مجلس الأمن مجددا أن العناصر الفاعلة السياسية الإيفوارية ملزمة باحترام الإطار الزمني للانتخابات.
    Der Sicherheitsrat bekundet seine Besorgnis über die Verzögerung bei der Bekanntmachung des vorläufigen Wählerverzeichnisses und hebt hervor, dass weitere Verzögerungen bei der Bekanntmachung des Wählerverzeichnisses den Zeitplan für offene, freie, faire und transparente Präsidentschaftswahlen gefährden können. UN ”ويعرب مجلس الأمن عن قلقه إزاء تأخر نشر قائمة الناخبين المؤقتة، ويؤكد أن المزيد من التأخير في نشر قائمة الناخبين قد يهدد إمكانية إجراء انتخابات رئاسية حرة ونزيهة ومفتوحة وشفافة ضمن الإطار الزمني المحدد لها.
    Ich habe den Zeitplan entworfen... Open Subtitles أعددت جدول المواعيد
    Um pünktlich zu starten, mussten wir den Zeitplan beschleunigen. Open Subtitles سعيًا لتعجيل موعد الإقلاع، إضطرّرنا للإسراع في جدولنا الزمني
    5. erinnert daran, dass die Kommission zur Weiterverfolgung der Durchführung der Friedensabkommen den Zeitplan für die noch ausstehenden Verpflichtungen neu aufgestellt und andere, ursprünglich nicht eingeplante Verpflichtungen aufgenommen hat; UN 5 - تشير إلى أن لجنة متابعة تنفيذ اتفاقات السلام أعادت الجدولة الزمنية للالتزامات غير المستوفاة، وأدرجت التزامات أخرى لم تكن مجدولة في البداية؛
    Kürzen den Zeitplan von sechs Monaten auf drei, bauen den Prototypen auf eigene Rechnung. Open Subtitles ونقلل الجدول الزمني من 6أشهر لثلاثة ونبني نموذج أولي
    2. begrüßt die Absicht des Generalsekretärs, den Zeitplan für den stufenweisen Abzug der UNAMSIL im Laufe des Jahres 2004 anzupassen, um sicherzustellen, dass ihre Militärstärke langsamer verringert wird, wie in Ziffer 72 seines Berichts beschrieben; UN 2 - يرحب باعتزام الأمين العام تعديل الجدول الزمني لتخفيض قوام البعثة خلال عام 2004، لكفالة أن يكون خفض قوامها العسكري أكثر تدرجا، على النحو المبين في الفقرة 72 من تقريره؛
    Er besteht darauf, dass alle ivorischen Parteien unter der Führung des Premierministers den Zeitplan für die Durchführung des von der Arbeitsgruppe aufgestellten Etappenplans anwenden. UN ويصر على أن تطبق جميع الأطراف الإيفوارية، تحت إشراف رئيس الوزراء، الجدول الزمني لتنفيذ خريطة الطريق التي وضعها الفريق العامل الدولي.
    Jetzt nicht, Kinder. Wir müssen den Zeitplan einhalten. Open Subtitles لقد حصلت على الجدول الزمني للحفاظ عليه.
    Wir müssen den Zeitplan einhalten. Open Subtitles حصلنا على الجدول الزمني للحفاظ عليه.
    Wir müssen den Zeitplan wegen deiner Extraktion vorverlegen. Open Subtitles -علينا أن نُسرع الجدول الزمني لعملية إخراجكِ
    Ich habe den Zeitplan entworfen... Open Subtitles أعددت جدول المواعيد
    Um pünktlich zu starten, mussten wir den Zeitplan beschleunigen. Open Subtitles لكي ننجح في الاطلاق بسرعة كنا مضطرين لتسريع جدولنا الزمني
    5. erinnert daran, dass die Kommission zur Weiterverfolgung der Durchführung der Friedensabkommen den Zeitplan für die noch ausstehenden Verpflichtungen neu aufgestellt und andere, ursprünglich nicht eingeplante Verpflichtungen aufgenommen hat; UN 5 - تشير إلى أن لجنة متابعة تنفيذ اتفاقات السلام أعادت الجدولة الزمنية للالتزامات غير المستوفاة، وأدرجت التزامات أخرى لم تكن مجدولة في البداية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more