Ich verstehe. Hör zu, Denk nicht darüber nach. | Open Subtitles | حسناً، أنني أفهم هذا أنظري، لا تفكري في الأمر |
Weil es nie passiert ist, wird niemand von uns irgendwas sagen. Und denk' nicht mal daran, die Dose zu öffnen, bis ich außer Reichweite bin. | Open Subtitles | لأن شيئاً لم يحدث ، ولن يتفوه أحدنا بكلمة عن ذلك و لاتفكر حتى بأن تفتح هذه العلبة قبل أن أغادر منظقة الرذاذ |
Denk nicht zu viel nach, Ben. Jag einfach den hübschen Vogel. | Open Subtitles | لا تفكر كثيراً يا بن فقط قم بمطاردة الطائر الجميل |
Und schlafen tust du auch nicht. Denk nicht, ich hätt's nicht gemerkt! | Open Subtitles | ، أنت أيضا لا تنام لا تعتقد أنني لم ألاحظ ذلك |
Denk nicht an ihn, sondern lieber an eine bessere Zukunft. | Open Subtitles | لا تفكّر بشأنه، يُفضّل أن تفكّر بمستقبلك |
Und Denk nicht, ich hätte nicht gesehen, dass du mich beobachtest. | Open Subtitles | و لا تظن أني لم أرك تشاهدني من منزلك الغبي |
Denk nicht, dass ich dir zu nahe treten wollte. | Open Subtitles | انتى لا تعتقدى انى كنت أحاول الحصول على المتعه . أليس كذلك ؟ لا تكونى سخيفه |
Denk nicht mal dran, das Ding allein zu jagen. | Open Subtitles | لا تفكري حتى في البحث عن ذلك الشيء لوحدكِ |
Denk nicht mal daran. Los, auf die Knie. Sie auch. | Open Subtitles | لا تحاولي، لا تفكري حتى في هذا على ركبكم، إفعلوا هذا الآن، كلاكما |
Denk nicht mehr dran, Hermine. Du darfst nicht 1 Minute daran denken. | Open Subtitles | لا تفكري في الأمر، هرميون لا تفكري فى هذا البتة |
Denk nicht mal dran! Erinnere dich, wie sauer der Boss letztes Mal war. | Open Subtitles | لاتفكر حتى في هذا , تذكر كيف غضب منا الزعيم في المرة السابقة |
Denk nicht mal dran. Versuch's bloß nicht. | Open Subtitles | لاتفكر في الموضوع ، لا تحاول حتى |
Wie meine Mutter immer sagte: "Denk nicht so viel, mach es einfach." | Open Subtitles | كما كانت تقول أمي دائما " لاتفكر كثيرا أفعل ذلك ببساطة " |
Denk nicht zu viel darüber nach, Victor. Du bekommst nur Kopfschmerzen. | Open Subtitles | لا تفكر بهذا كثيراً، فيكتور فهذا سيسبب لك صداع |
Denk nicht an das, was hinter dieser Tür ist. Das lenkt dich nur ab. | Open Subtitles | لا تفكر بما يوجد خلف الباب، فهذا سيصرف إنتباهك |
Denk nicht mehr dran. Denk nicht mehr dran, sie war eine Schlampe. | Open Subtitles | لا تفكر في الأمر ثانيةً، فأولئك يَعْبثُون لا تفكر ثانيةً |
Denk nicht, das bedeutet, ich würde ... | Open Subtitles | أنتَ؟ لا تعتقد أنّ ذلك يُعني أنّني تحت أي وضــع |
Bitte Denk nicht, dass ich solche Barbarei dulde. | Open Subtitles | أرجوكي، لا تعتقد أنني أتغاضى عن هذه الهمجية |
- Denk nicht mal dran, mir die Schuld dafür zu geben. - Ich habe nicht sein Herz rausgerissen. | Open Subtitles | لا تفكّر حتّى بلومي على مصابه، فلستُ من قضَّ قلبه. |
Solange es dieses lachhafte Chilli P oder irgend so ein anderer Dreck ist... aber Denk nicht mal daran, meine Formel zu verwenden. | Open Subtitles | ما دام ذلك الفلفل الأحمر السخيف أو أي هراء آخر لكن لا تفكّر أبداً أن ! تستعمل تركيبتي |
Du musst eine Therapie machen. Denk nicht, ich mach das für dich. | Open Subtitles | تحتاج لرؤية شخص ما لا تظن اني أعمل هذا لأجلك |
Du gibst dir Mühe. Denk nicht, ich hätte das nicht bemerkt. | Open Subtitles | انتى قد بذلتى مجهودا لا تعتقدى اننى لم الاحظ |
Denk nicht dran. | Open Subtitles | لا تفكرى فى الموضوع |
Denk nicht mal dran. | Open Subtitles | لا تفكّري حتى في ذلك |
Denk nicht über gewinnen oder überleben nach. | Open Subtitles | لا تُفكر بالانتصار أو النّجاة |
Denk nicht so viel. | Open Subtitles | لا تحاول التفكير كثيراً. |
Denk nicht mal dran. | Open Subtitles | - إياك أن تفكر في ذلك |
Denk nicht mal dran. An die Wand. | Open Subtitles | إياك والتفكير في الأمر قف في مواجهة الحائط |