Ich denke nur das wir erst kürzlich wieder zusammengefunden haben. Das will ich nicht verlieren. | Open Subtitles | أنا فقط أعتقد بأننا كنا قريبين جداً مؤخراً, أنا حقاً لا أريد خسارة هذا |
Ich denke nur,..... du solltest den hübschen Millionär vergessen, der auch noch dein Boss ist. | Open Subtitles | فقط أعتقد أنه يجب عليكِ نسيان المليونير الوسيم والذي صُدف أنه رئيسك في العمل |
Ich denke nur, dass du Hilfe brauchst, gerade am Anfang. | Open Subtitles | أعتقد فقط تحتاج القليل من المساعدة، خصوصا في البداية. |
Ich denke nur nicht, dass das Axtmädchen die beste Botschaft, über deine Freundin, an deinen Dad ist. | Open Subtitles | أنا أعتقد فقط أن فتاة الفأس لا تبعث برسائل جيدة لأبيك حول صديقتك الحميمة |
Ich denke nur das ist ziemlich gefühllos. | Open Subtitles | من حياتي القديمة. أنا فقط أظن أنه تصرف بدون أحاسيس وأشياء أخرى. |
Ich denke nur, du stehst unter einer Menge Druck um Perfekt zu sein. | Open Subtitles | انا افكر فقط بإنك تحت ضغط كبير لـ تكوني مثالية |
- Ich denke nur, dass es ein großer Schritt ist. | Open Subtitles | أتعلمين ، أعتقد فحسب بان تلك مجرد خطوة كبرى |
Nein. Ich denke nur nach. | Open Subtitles | لا,أنا أفكر فحسب |
Ich denke nur, wir sollten etwas Dankbarkeit zeigen. | Open Subtitles | انا فقط اعتقد باننا يجب ان نظهر القليل من الحماسة هنا |
Ich denke nur, dass er lieber seine Ruhe haben möchte. | Open Subtitles | أنا فقط أعتقد أنه قد يفضل ان نتركه قليلا لوحده ، هذا كل شيء. |
Ich... denke nur, das ist eine dieser Sachen, die ich selbst herausfinden muss. | Open Subtitles | لا أعتقد أني أعلم من أين أبدأ.. أنا فقط.. أعتقد أن هذه من الأمور التي يجب أن أحلها بنفسي |
Ich denke nur, Sie sollten wissen, was man so sagt. | Open Subtitles | أنا فقط أعتقد أنك بحاجة إلى معرفة ما يقال. |
Ich denke nur, wir sollten nicht miteinander verkehren, bis die Untersuchung vorbei ist. | Open Subtitles | أنا أعتقد فقط أنه لايجب أن نختلط إجتماعياً حتى ينتهي التحقيق |
Ich denke nur, du kannst Besseres haben. | Open Subtitles | . أعتقد فقط أن بإمكانك أن تقوم بما هو أفضل |
Ich denke nur... Ich denke nur, es wäre für alle das Beste, wenn ich nicht dabei bin. | Open Subtitles | أنا أعتقد فقط أنه من الأفضل للجميع لو أني لم أكن متواجدًا لأشهد هذا |
Ich denke nur, das große Meisterwerke auf zwei Themen reduziert werden: | Open Subtitles | انا فقط أظن بأن الأدب العظيم يتشكّل بعنوانين: |
Ja, Maggie. Ich denke nur nach. | Open Subtitles | أنا بخير,ماجي لقد كنت افكر فقط |
Nein, alles gut. Ich denke nur, du weißt schon, dass es der Bereitschaft helfen würde, | Open Subtitles | لا, أنا على مايرام, إني أعتقد فحسب أن هذا سيساعدني, كما تعلمين, على الجاهزية نوعا ما |
Nein, ich denke nur gerade daran, was Nick und ich gemacht haben. | Open Subtitles | لا، لا! كنت أفكر فحسب بما فعلته و(نيـك). |
Nein, ich denke nur, dass Sie den falschen Eindruck von mir haben. | Open Subtitles | لا انا فقط اعتقد انك تحمل انطباعاً سيئاً عنيّ |
Ich denke nur an die Angriffsverbände. | Open Subtitles | أنا فقط أفكر في قوات الهجوم المائتي ألف جندي منهم |
Ich denke nur, das Publikum könnte nicht das hören, was du hörst. | Open Subtitles | انا فقط اظن الجمهور لن يسمع ما تسمعٌه انت |
Ich denke nur, dass ihre Musik ist nichts für einen Show-Chor. | Open Subtitles | أنا فقط لا أعتقد أن أغانيها تترجم لإظهار الجوقة |
Ich denke nur an all die armen Mäuse, an denen du experimentierst. | Open Subtitles | أنا مجرد التفكير في كل تلك الفئران الفقيرة كنت تجارب على. |
Ich denke nur, es scheint ein wenig seltsam, dass er sich diesen Teich für sein Wissenschaftsprojekt ausgesucht hat, wo alle Kids rummachen. | Open Subtitles | أظن فقط انه من الغريب إختياره لهذه البقعة تحديداً لإنجاز مشروعه العلميّ هذه البقعة حيث كل الأولاد يتبادلون الغَزل |
Ich denke nur nicht, dass ich ein Teil davon sein werde. | Open Subtitles | لا أظن وحسب بأني سأكون جُزءاً منها |
~ Ich denke nur an ihn ~ | Open Subtitles | "أنا أفكر فيه فقط" |