"denken sie darüber nach" - Translation from German to Arabic

    • فكر في
        
    • فكر بالأمر
        
    • فكري بالأمر
        
    • فكروا في
        
    • فكري في الأمر
        
    • فكّر في الأمر
        
    • فكروا بذلك
        
    • فكروا بهذا
        
    • فكر بالامر
        
    • فكر فى الأمر
        
    • فكّري في الأمر
        
    • فكّرْ في الموضوع
        
    • فكّر في ذلك
        
    Denken Sie darüber nach: KI ist die letzte Erfindung, die die Menschheit je machen muss. TED فكر في هذا الأمر: ذكاء الآلة هو أحد آخر الابتكارات التي تحتاج إليها الإنسانية.
    Arbeiten Sie weiter. Aber denken Sie darüber nach. Ok. Open Subtitles إذهب ، عد إلى العمل و لكن فكر بالأمر ، اتفقنا؟
    Nun, denken Sie darüber nach und antworten mir. Open Subtitles تهديدي لك يأتي بعدما أهدد شقيقتك الآن، فكري بالأمر
    denken Sie darüber nach, dass eine Gruppe von Studenten heute das Leben von Milliarden von Menschen beeinflussen kann. TED فكروا في ذلك، في وجود مجموعة من الطلاب تستطيع أن تؤثر في حياة البلايين من الناس اليوم.
    denken Sie darüber nach. Das ist im Wesentlichen unsere Idee. Open Subtitles فكري في الأمر هذه فكرتنا في الأساس
    Sie sollten sich ein paar Tage Zeit nehmen. denken Sie darüber nach, bevor Sie es offiziell machen. Open Subtitles عليك أخذ بضعة أيام فكّر في الأمر ملياً قبل تقديمه خطّياً
    denken Sie darüber nach. TED فكروا بذلك لدقيقة.
    Welches?" Nun denken Sie darüber nach. Diese Entscheidung macht es genauso einfach den Patienten mit dem Hüftersatz fortfahren zu lassen. Aber ihn zurück zu holen, wird auf einmal mehr komplex. TED الآن فكروا بهذا. هذا القرار يجعل من السهل مواصلة المريض لعملية إستبدال الورك. لكن إرجاعه، فجأة يصبح أكثر تعقيداً.
    "denken Sie darüber nach. Wir fliegen nach L.A." Open Subtitles " فكر بالامر يا محمود فنحن في طريقنا الى لوس انجلوس "
    denken Sie darüber nach, lassen Sie sich Zeit. Open Subtitles فكر فى الأمر ملياً خذ وقتك
    denken Sie darüber nach. Open Subtitles فكّري في الأمر
    denken Sie darüber nach. Open Subtitles فكّرْ في الموضوع. عِنْدَكَ عددُ فرجينيا.
    Denken Sie darüber nach: Wenn man nicht vertraut, was tut man dann? TED فكر في الامر مليا. تخيل انك في وضع لا توجد فيه ثقة ماذا ستفعل؟
    denken Sie darüber nach, Sandburg. Das wäre so eine Verschwendung. Open Subtitles فكر في هذا,ساندبرج قد يكون في حد ذاته الضياع
    Sie müssen nicht sofort antworten, denken Sie darüber nach. Open Subtitles لا أريدك أن تجاوبني الآن فكر بالأمر وأخبرني
    Warten Sie! denken Sie darüber nach! Sie wollen keine Mordanklage! Open Subtitles إنتظر فكر بالأمر أنت لا تريد أن يتم إدانتك بالقتل
    Ich meine, denken Sie darüber nach. Er ist... Open Subtitles أعني فكري بالأمر إنه وطني
    denken Sie darüber nach? Open Subtitles فقط فكري بالأمر
    denken Sie darüber nach. Südafrika, in dieser Gesellschaft passierten schreckliche Verbrechen. TED الآن فكروا في هذا. جنوب أفريقيا، حدثت فظائع رهيبة في المجتمع.
    Und nochmal, denken Sie darüber nach. TED ومرة أخرى .. فكروا في هذا الامر
    denken Sie darüber nach. Hey Jackson. Open Subtitles فكري في الأمر فحسب
    denken Sie darüber nach, Daniel. Bitte. Open Subtitles فكّر في الأمر يا (دانيال) فحسب
    denken Sie darüber nach. Das ist eine unglaubliche Tatsache. TED فكروا بذلك الأمر . إنها حقيقة مذهلة .
    Denken Sie einfach darüber nach, wandern Sie durch Ihr Leben und denken Sie darüber nach. TED فكروا بهذا الأمر، تعرفون، هيموا خلال حياتكم في التفكير حول هذا الأمر.
    denken Sie darüber nach. Sie arbeiteten verdeckt. Open Subtitles فكر بالامر , انه سري
    denken Sie darüber nach. Open Subtitles فكر فى الأمر
    denken Sie darüber nach. Open Subtitles فكّرْ في الموضوع.
    denken Sie darüber nach, Kable. All das Chaos Wir gingen zusammen durch. Was für ein Held Geschichte, man. Open Subtitles فكّر في ذلك يا (كيبل), الصعاب التي واجهناها معاً, يا لها من دورة ملحمية يا رجل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more