Denken Sie darüber nach: KI ist die letzte Erfindung, die die Menschheit je machen muss. | TED | فكر في هذا الأمر: ذكاء الآلة هو أحد آخر الابتكارات التي تحتاج إليها الإنسانية. |
Arbeiten Sie weiter. Aber denken Sie darüber nach. Ok. | Open Subtitles | إذهب ، عد إلى العمل و لكن فكر بالأمر ، اتفقنا؟ |
Nun, denken Sie darüber nach und antworten mir. | Open Subtitles | تهديدي لك يأتي بعدما أهدد شقيقتك الآن، فكري بالأمر |
denken Sie darüber nach, dass eine Gruppe von Studenten heute das Leben von Milliarden von Menschen beeinflussen kann. | TED | فكروا في ذلك، في وجود مجموعة من الطلاب تستطيع أن تؤثر في حياة البلايين من الناس اليوم. |
denken Sie darüber nach. Das ist im Wesentlichen unsere Idee. | Open Subtitles | فكري في الأمر هذه فكرتنا في الأساس |
Sie sollten sich ein paar Tage Zeit nehmen. denken Sie darüber nach, bevor Sie es offiziell machen. | Open Subtitles | عليك أخذ بضعة أيام فكّر في الأمر ملياً قبل تقديمه خطّياً |
denken Sie darüber nach. | TED | فكروا بذلك لدقيقة. |
Welches?" Nun denken Sie darüber nach. Diese Entscheidung macht es genauso einfach den Patienten mit dem Hüftersatz fortfahren zu lassen. Aber ihn zurück zu holen, wird auf einmal mehr komplex. | TED | الآن فكروا بهذا. هذا القرار يجعل من السهل مواصلة المريض لعملية إستبدال الورك. لكن إرجاعه، فجأة يصبح أكثر تعقيداً. |
"denken Sie darüber nach. Wir fliegen nach L.A." | Open Subtitles | " فكر بالامر يا محمود فنحن في طريقنا الى لوس انجلوس " |
denken Sie darüber nach, lassen Sie sich Zeit. | Open Subtitles | فكر فى الأمر ملياً خذ وقتك |
denken Sie darüber nach. | Open Subtitles | فكّري في الأمر |
denken Sie darüber nach. | Open Subtitles | فكّرْ في الموضوع. عِنْدَكَ عددُ فرجينيا. |
Denken Sie darüber nach: Wenn man nicht vertraut, was tut man dann? | TED | فكر في الامر مليا. تخيل انك في وضع لا توجد فيه ثقة ماذا ستفعل؟ |
denken Sie darüber nach, Sandburg. Das wäre so eine Verschwendung. | Open Subtitles | فكر في هذا,ساندبرج قد يكون في حد ذاته الضياع |
Sie müssen nicht sofort antworten, denken Sie darüber nach. | Open Subtitles | لا أريدك أن تجاوبني الآن فكر بالأمر وأخبرني |
Warten Sie! denken Sie darüber nach! Sie wollen keine Mordanklage! | Open Subtitles | إنتظر فكر بالأمر أنت لا تريد أن يتم إدانتك بالقتل |
Ich meine, denken Sie darüber nach. Er ist... | Open Subtitles | أعني فكري بالأمر إنه وطني |
denken Sie darüber nach? | Open Subtitles | فقط فكري بالأمر |
denken Sie darüber nach. Südafrika, in dieser Gesellschaft passierten schreckliche Verbrechen. | TED | الآن فكروا في هذا. جنوب أفريقيا، حدثت فظائع رهيبة في المجتمع. |
Und nochmal, denken Sie darüber nach. | TED | ومرة أخرى .. فكروا في هذا الامر |
denken Sie darüber nach. Hey Jackson. | Open Subtitles | فكري في الأمر فحسب |
denken Sie darüber nach, Daniel. Bitte. | Open Subtitles | فكّر في الأمر يا (دانيال) فحسب |
denken Sie darüber nach. Das ist eine unglaubliche Tatsache. | TED | فكروا بذلك الأمر . إنها حقيقة مذهلة . |
Denken Sie einfach darüber nach, wandern Sie durch Ihr Leben und denken Sie darüber nach. | TED | فكروا بهذا الأمر، تعرفون، هيموا خلال حياتكم في التفكير حول هذا الأمر. |
denken Sie darüber nach. Sie arbeiteten verdeckt. | Open Subtitles | فكر بالامر , انه سري |
denken Sie darüber nach. | Open Subtitles | فكر فى الأمر |
denken Sie darüber nach. | Open Subtitles | فكّرْ في الموضوع. |
denken Sie darüber nach, Kable. All das Chaos Wir gingen zusammen durch. Was für ein Held Geschichte, man. | Open Subtitles | فكّر في ذلك يا (كيبل), الصعاب التي واجهناها معاً, يا لها من دورة ملحمية يا رجل |