Nur Zivilisten werden kommen. Denken Sie nicht, Eure Hoheit? | Open Subtitles | المدنيون فقط سيزورون ألا تعتقد ذلك سموك؟ |
Es weist auf etwas hin, Denken Sie nicht, Chief Inspector? | Open Subtitles | أن له دلاله ألا تعتقد ذلك يا رئيس المفتشين |
Denken Sie nicht, wenn es hart auf hart kommt, macht er dasselbe mit Ihnen? | Open Subtitles | , ألا تظن لو أن الأمر أصبح خطيراً أنه لن يفعل هذا بك؟ |
Es ist ein wenig verdächtig in der heutigen Zeit, Denken Sie nicht auch? | Open Subtitles | الأمر مثير للشبهة في هذا اليوم وهذا العمر ألا تظن هذا ؟ |
Denken Sie nicht, das wir zuerst mit der Familie sprechen sollten? | Open Subtitles | ألا تعتقدين أنه يجب أن نتحدث مع العائلة أولا ؟ |
Denken Sie nicht an den Streit mit Ihrem Chef. | TED | لا تفكر بالجدال الذي دار بينك وبين رئيسك في العمل. |
Es ist noch ein wenig früh das sich das FBI hier blicken lässt, Denken Sie nicht auch? | Open Subtitles | أليس من المبكر بأن يظهر الفيدراليّن هنا ألا تعتقد ذلك؟ |
Es ist noch ein wenig früh das sich das FBI hier blicken lässt, Denken Sie nicht auch? | Open Subtitles | أليس من المبكر لأن يظهر مكتب التحقيقات الفيدرالي في هذا ألا تعتقد ذلك؟ |
Denken Sie nicht, dass es mir aufgefallen wäre, wenn sie andauernd betrunken gewesen wäre? | Open Subtitles | ألا تعتقد أني كنت سألحظ أن تكون مخمورة باستمرار؟ |
Denken Sie nicht, dass die aus dem Pool kommt? | Open Subtitles | ألا تظن أن هذا هو حوض الاستحمام الذي شربه؟ |
Nicht, dass mich das Babysitten stört, aber Denken Sie nicht, das es eine Verschwendung meiner Talente ist? | Open Subtitles | أنالاأمانعأنأجالسه, .لكن. ألا تظن أن هذا مضيعة لموهبتي؟ |
Er ist die schlechteste Art von Polizist, Denken Sie nicht? | Open Subtitles | إنّه أسوأ أنواع رجال الشرطة ، ألا تظن ذلك؟ |
Nach allem, was sie durchgemacht hat, Denken Sie nicht, wir schulden ihr was? | Open Subtitles | بعد كل ما خاضته ألا تعتقدين أننا ندين لها بهذا الحجم حسنْ |
Es ist irgendwie merkwürdig, dass wir uns noch nicht getroffen haben, Denken Sie nicht? | Open Subtitles | بإننا لم نلتقي لحد الآن ، ألا تعتقدين ذلك ؟ |
Ein Treffen in meinem Büro ist ein wenig uninspiriert, Denken Sie nicht auch? | Open Subtitles | مقابلة في مكتبي شيء غير إلهامي بعض الشيء ألا تعتقدين ؟ |
Wenn Sie also das nächste Mal "psychisch" hören, Denken Sie nicht sofort an jemanden Verrückten. | TED | لذا في المرة القادمة حينما تسمع كلمة "عقلي،" لا تفكر فقط في الرجل المجنون. |
Wenn wir quitt sind, Denken Sie nicht mehr an sie. Sie war nie Teil des Vertrages. | Open Subtitles | ــ لا تفكر بشأنها ــ هي لَيستْ جزءَ الصفقةِ |
Denken Sie nicht, dass Sie sich sch: Amen sollten? ! | Open Subtitles | الا تظن بأن عليكم أن تخجلو من هذا الأمر ؟ |
Bisschen hart zu ihr, Denken Sie nicht? | Open Subtitles | أنتِ قسوتِ عليها بعض الشئ، ألا تظنين ذلك؟ |
Die Dinge... Die Dinge sind schlechter geworden, seit ich weg bin. Denken Sie nicht, dass es Zeit ist, das wir, was passiert ist, hinter uns lassen? | Open Subtitles | ساءتِ الأمورُ مُذ رحلتُ، ألا تظنّ الوقتَ حان لنضعَ ما حدث وراءنا؟ |
Sie können sich entscheiden, Vegetarier zu werden, aber Denken Sie nicht, dass nur wegen dieser Entscheidung ihr Frühstücksspeck auf einmal nicht mehr gut riecht. | TED | يمكنك اختيار ان تكون نباتيًا و لكن لا تظن ان باختيارك هذا يكون اللحم قد توقف فجأة عن كونه طيب الرائحة |
Denken Sie nicht eine Minute daran, weil Sie sind, was Sie sind, können Sie nicht die sein, die Sie sich selbst vorstellen zu sein. | TED | لا تفكري ولو لدقيقة واحدة أنك بسبب كونك من أنت عليهِ، لا يمكنك أن تصبحي ما تطمحين أن تكوني عليه. |
Denken Sie nicht mal dran, das mit mir zu machen. Mein Name steht auf der Tür. | Open Subtitles | لا تفكّري حتّى بفعل هذا بي فاسمي مكتوب على الباب |
Denken Sie nicht an die Kamera. Sehen Sie mich an. | Open Subtitles | فقط حاولي أن لاتفكري بالكميرا , ركزي علي |
So Denken Sie nicht, diese Leute. | Open Subtitles | إنهم لا يفكرون بهذه الطريقة، ليس هؤلاء الأشخاص. |