denn es ist nicht so einfach, fünf Dollar loszuwerden. | TED | لأنه ليس من السهل أن تتخلص من خمسة دولارات. |
Es war schwierig, das Bild zu bekommen, denn es ist nicht üblich, nach dem Bild des eigenen Krebses zu fragen. | TED | كان الحصول عليها صعب للغاية، لأنه ليس معتاداً أن تطلب صورة للورم السرطاني. |
Was es sein muss. denn es ist nicht die Übelkeit. Mit der kann ich leben. | Open Subtitles | ما يجب أن يكون، لأنه ليس الغثيان يمكنني العيش مع ذلك |
- Gut, denn es ist nicht nur "The Streak". Da draußen gibt es andere, die sind wie er. | Open Subtitles | جيد، لأنه ليس الشعاع فقط ثمة أخرون هناك مثله. |
denn es ist nicht nur ein Gesetzesrecht. Es ist ein Gebot des Anstands. | Open Subtitles | لأنه ليس القانون النظامي فقط بل إنه قانون الكياسة |
Würde man ihnen sagen, "Hör damit auf! ", dann würden sie sich wundern, wovon man wohl redete. denn es ist nicht, was sie tun, sondern wer sie sind. | TED | إذا قلت لهم، "لا تقوموا بفعل ذلك بعد الآن،" سيتسآلون عما تتحدث عنه. لأنه ليس عمل يقومون به، بل هو من هم، هكذا يقولون. |
denn es ist nicht nur der Verstand. | TED | لأنه ليس مجرد العقل. |
denn es ist nicht der richtige Zeitpunkt. | TED | لأنه ليس الوقت المناسب. |
denn es ist nicht lustig. | Open Subtitles | لأنه ليس أمراً مضحكاً |
Nein, denn es ist nicht hinter uns. | Open Subtitles | كلا، لأنه ليس خلفنا. |
denn es ist nicht in deinem Programm. | Open Subtitles | لأنه ليس في برمجتكِ |