"denn ich will nicht" - Translation from German to Arabic

    • لأنني لا أريد
        
    • لن أخاطر بأي
        
    • لهذا لن أخاطر
        
    • لأني لا أريد
        
    Also hör auf so zu tun, als wäre es das heute für uns, Denn ich will nicht, dass es das ist. Open Subtitles لذا انتِ تتصرفين كانه آخر يوم بيننا لأنني لا أريد أن يحصل
    - Du bleibst hier, Denn ich will nicht, dass dein Pech uns noch das Leben kostet. Open Subtitles , أنت يا أخي , ستظل هنا لأنني لا أريد حظك السئ يتسبب بمقتلنا
    Denn ich will nicht in deiner Nähe sitzen, weil du ein schlechter Freund bist. Open Subtitles لأنني لا أريد أن أجلس بالقرب منك لأنك صديق سوء.
    Meine Nachfahren sollen an sein Schicksal gebunden sein, Denn ich will nicht wagen, dass dem Ring etwas zustösst. Open Subtitles كل الذين سيجيئون من سلالتي سوف يحصرون بقدره و لهذا لن أخاطر بأي أذى للخاتم
    Denn ich will nicht schuld sein, wenn es wieder nicht genug sind. Open Subtitles لأني لا أريد أن ألام إن نفذنا منهم مثل المرة الماضية
    Denn ich will nicht eines Tages aufwachen und erkennen, dass ich nur ein Art Vergnügen war, um dich von deiner Scheidung abzulenken. Open Subtitles لأنني لا أريد أن أستيقظ يوماً وأكتشف .. أنني مجرد إلهاء احتجتِ إليه لتسلية نفسكِ لنسيان طلاقكِ
    Denn ich will nicht auf den nächsten Versuch in einigen Jahren warten . TED لأنني لا أريد أن أنتظر التجربة القادمة ، هذا يمكن أن يأخذ سنوات .
    Denn ich will nicht, dass dir was zustößt. Open Subtitles لأنني لا أريد أن يحصل لك أي شيء
    Tja, Pech. Denn ich will nicht mit dir zusammen sein. Open Subtitles هذا قاسٍ لأنني لا أريد أن أكون معكِ
    Alle Nachfahren gleichen Blutes sollen an sein Schicksal gebunden sein, Denn ich will nicht wagen, dass dem Ring etwas zustößt. Open Subtitles كل الذين سيأتون من سلالتي سوف يحصرون بقدره و لهذا لن أخاطر بأي أذى للخاتم
    Darum bitte ich euch, mir auf die Schnelle die Hochzeit zu organisieren, Denn ich will nicht warten! Open Subtitles رتبو لزفافي بعزم, لأني لا أريد الأنتظار.
    Denn ich will nicht, dass meine Tochter in einem Haus aufwächst, in dem sie sich als Außenseiterin fühlt, weil alle anderen weiß sind und sie um sich herum kein bekanntes Gesicht sieht, das ihr ähnelt. Open Subtitles لأني لا أريد ابنتي أن تعيش في منزل حيث تشعر أنها غريبة عليه لأن الآخرين بيض
    Aber Sie müssen sich Ihrer realen Situation bewusst sein, Denn ich will nicht, dass Sie falsche Vorstellungen haben über das, was Ihnen angeboten wurde. Open Subtitles لكن لابد من إدراك واقعية الحدث لأني لا أريد الحفاظ على عروض وهمية بشأن ما قد تم طرحه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more