"denn jedes mal wenn" - Translation from German to Arabic

    • لأن كل مرة
        
    Denn jedes Mal wenn ich ihn frage wie's ihm geht, zeigt er mir seinen Arsch und sagt, "frage die". Open Subtitles حقاً؟ لأن كل مرة أسأله كيف حاله يريني عضلات بطنه ويقول:
    Siehst du, darum gehen wir nicht aus, denn jedes Mal, wenn wir etwas unternehmen, sagt Charlie etwas, das mich zum Kotzen bringt. Open Subtitles هل ترون, لهذا لا نخرج لأن كل مرة نخرج, تشارلي يقول شيء يجعلني استفرغ في فمي
    Also, hey, nur zu, benutz deinen neuen Kumpel hier, um mich zu foltern, wie du willst, denn jedes Mal, wenn du das machst, erinnert es mich bloß daran, wie sehr ich dich nicht mehr in meinem Leben haben will. Open Subtitles لذا، هيا، تقدمى، استخدمى رفيقك الجديد هنا لكى يُعذّبنى لأن كل مرة تفعلى ذلك
    Denn jedes Mal, wenn ich sie ansehe, seid ihr Jungs ganz in ihrer Nähe. Open Subtitles لأن كل مرة انظر إليها، أنتم يا رفاق... تأتون سريعاً إليها.
    Denn jedes Mal wenn ich hierherkomme, halte ich weniger von mir. Open Subtitles لأن كل مرة أتي هنا انزل من نظري
    Ist schon seltsam, denn jedes Mal, wenn ich es mir schnappe, dann denke ich auch, ich müsste dich damit schlagen... richtig hart. Open Subtitles -هذا غريب ... لأن كل مرة ألتقطها فيها، أشعر كأنني سأضربك بها ايضاً..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more