"denn manche" - Translation from German to Arabic

    • لأن بعض
        
    Man muß seinen Feind durchschauen, wie immer er beschaffen sein mag, Denn manche sind nicht einfach Menschen. Open Subtitles يجب أن تتفوق على خصمك بغض النظر عن الهيئة التي يتخذها. لأن بعض خصومك سيكونون أكثر من مجرد رجال عاديين.
    Ich frage nur, Denn manche übereilen den schicksalhaften Augenblick, ihr Körper drängt nach Entdeckung. Open Subtitles انا اسألك لأن بعض الناس يندفعون تجاه اللحظة المحتومة. والجسد ظمأن للاستكشاف.
    Denn manche Leute glauben das. Open Subtitles هل قمت بمضاجعة أمي؟ لأن بعض الناس يعتقد أنك قمت بذلك
    Denn manche Leute denken, dass der 100$-Laptop erst vor einem Jahr aufkam, oder vor 2 Jahren, oder dass wir vom Blitz getroffen wurden – tatsächlich greift die Idee auf eine lange Geschichte zurück, in der Tat zurück bis in die 1960er Jahre. TED لأن بعض الناس يعتقد أن الحاسب المحمول بكلفة 100 دولار قد بدأ قبل عام مضى، أو عامين، أو أننا ضُربنا بصاعقة. هذا يرجع في الحقيقة لزمن طويل، في واقع الأمر، يرجع إلى الستينات.
    Denn manche Bande sind einfach unzertrennlich. Open Subtitles لأن بعض الروابط لا يمكن كسرها ببساطة
    Denn manche Dinge ändern sich nie. Open Subtitles لأن بعض الأشياء لا تتغير

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more