"dennoch bleibt" - Translation from German to Arabic

    • ولكن يظل
        
    • لم يتخطَ هذه
        
    Dennoch bleibt eine Hauptfrage unbeantwortet: Warum kam der chinesische Boom zustande? News-Commentary ولكن يظل سؤال جوهري بلا إجابة حتى الآن: لماذا حدث الازدهار في الصين؟ هذا واحد من التساؤلات الكبرى في عصرنا هذا، وهو لا يتصل بمستقبل الصين فحسب، بل وأيضاً بمستقبل عدد كبير من الدول النامية الأخرى المفتتنة بنجاح الصين غير العادي، الغامض إلى حد كبير.
    In den vergangenen zwanzig Jahren ist sie von beinahe 700 Hochschulen auf allen Kontinenten unterzeichnet worden. Dennoch bleibt das quälende Gefühl zurück, dass Universitäten in einer Zeit, in der einfache Leute darum kämpfen über die Runden zu kommen, Luxus sind. News-Commentary تشكل الوثيقة العظمى البيان الأكثر وضوحاً للمبادئ في مجال تعزيز وحماية استقلال الجامعات. وعلى مدى العقدين الماضيين وقع على هذه الوثيقة نحو سبعمائة من مؤسسات التعليم العالي في مختلف قارات العالم. ولكن يظل هناك رغم ذلك شعور مزعج بأن الجامعات أصبحت الآن من الكماليات في حين يناضل الناس من أجل تغطية نفقاتهم الأساسية.
    Dennoch bleibt eine gewisse Distanz. Open Subtitles إنه لم يتخطَ هذه المرحلة...
    Dennoch bleibt eine gewisse Distanz. Open Subtitles إنه لم يتخطَ هذه المرحلة...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more