Kaum vorstellbar, dass Sie und meine Mutter um denselben Mann kämpften. | Open Subtitles | من الصعب أن أتخيلك أنتِ وأمي تتعاركان على نفس الرجل |
Zwei Mädchen lieben denselben Mann und wollen einander töten. | Open Subtitles | فتاتين فى حب نفس الرجل وكل واحده تريد قتل الأخرى |
Wenn wir alle über denselben Mann reden, und ich denke, so ist es, | Open Subtitles | إذا نحن جميعا نتحدث عن نفس الرجل ... و أعتقد أننا ... |
Seit fast fünf Jahren sucht er denselben Mann. Er ist ziemlich hartnäckig. | Open Subtitles | كان يبحث عن نفس الرجل لخمس سنين رجل عنيد جدا. |
Die irischen Unionisten und der König wollen denselben Mann tot sehen. | Open Subtitles | "سابقًا" الإيرلنديون مؤيدوا التسوية, والملك يريدون لنفس الشخص أن يموت "سابقًا" "سابقًا" |
Wenn wir denselben Mann meinen, der hatte früher keine Kinder. | Open Subtitles | نحن نتحدث عن نفس الرجل. لم يكن لديه أية أطفال في آخر مرة تحققت بها. |
"Mrs. Longstead sagt, sie hörte die Explosion und blickte aus dem Fenster und sah denselben Mann, dessen Hemd in Flammen stand, aus der Kellertür laufen." | Open Subtitles | تقول أنها سمعت الإنفجار ونظرت للنافذة حيث شاهدت نفس الرجل يركض من القبو وقميصه يحترق |
Hat es was damit zu tun, dass Sie denselben Mann teilen? | Open Subtitles | أو هذا فقط لمشاركتكم في نفس الرجل ؟ |
Und als nächstes wach ich in einem dunklen Raum auf, gefesselt, einen Knebel im Mund, und als die Tür aufgeht, sehe ich denselben Mann, den ich aus einem Fenster geschmissen habe... | Open Subtitles | ما أعرفه لا حقا، أنّني أفقت في غرفة مظلمة مقيّد و فمي مغلق و عندما انفتح الباب وجدت نفسي أرى نفس الرجل الذي رميت به من النافذة |
Ich habe es wieder gesehen. denselben Mann. | Open Subtitles | رأيته مجدداً نفس الرجل |
Dabei handelt es sich jedoch um denselben Mann, der als Kopf von Kubas internem Sicherheitsapparat viele Jahre lang die eiserne Faust eines grausamen Regimes darstellte und direkt für die Verhaftung – und häufig Folter – Tausender Dissidenten verantwortlich war. Das Beste, auf das man hoffen kann, ist also vielleicht ein Experiment im russischen Stil, bei dem die Liberalisierung schnell von der nervösen alten Garde des Regimes abgeblasen wird. | News-Commentary | إلا أن راؤول هو نفس الرجل الذي ظل يمثل لأعوام عديدة، باعتباره رئيساً لجهاز الأمن الداخلي في كوبا، أصابع نظام اليد الحديدية، الذي كان مسئولاً مسئولية مباشرة عن سجن ـ وفي كثير من الأحيان تعذيب ـ الآلاف من المنشقين. وعلى هذا فإن أفضل ما يستطيع المرء أن يتوقعه بالنسبة لكوبا يتلخص في التجربة الليبرالية الروسية التي وأدها الحرس القديم في مهدها. |
- Beide Fotos zeigen denselben Mann. | Open Subtitles | كلاهما لنفس الشخص |