"denuklearisierung" - Translation from German to Arabic

    • النووي
        
    Selbstverständlich ist das nordkoreanische Regime nicht das einzige Hindernis für ein internationales Engagement. Konservative in den Vereinigten Staaten und in Südkorea werden vielleicht argumentieren, dass Nordkorea sich zunächst in Richtung Denuklearisierung bewegen muss, bevor irgendeine Wirtschaftshilfe angeboten wird. News-Commentary لا شك أن النظام في كوريا الشمالية ليس العقبة الوحيدة أمام المشاركة الدولية. فقد يزعم المحافظون في كل من الولايات المتحدة وكوريا الجنوبية أن كوريا الشمالية لابد وأن تتحرك أولاً في اتجاه نزع السلاح النووي قبل حصولها على أي شكل من أشكال المساعدة الاقتصادية.
    Drittens wird Korea die Denuklearisierung des Nordens als Mittel zur Verfolgung gemeinsamer Fortschritte auf der koreanischen Halbinsel und in ganz Nordostasien anstreben. Tatsächlich können die innerkoreanischen Beziehungen echte Fortschritte machen, wenn der Norden auf eine nukleare Entwicklung verzichtet und eine auf gegenseitigem Vertrauen beruhende Partnerschaft mit dem Süden eingeht. News-Commentary وثالثا، سوف تسعى كوريا إلى نزع السلاح النووي في الشمال كوسيلة لتحقيق التقدم المشترك في شبه الجزيرة الكورية وشمال شرق آسيا. والواقع أن العلاقات بين الكوريتين من الممكن أن تتقدم على النحو اللائق عندما يتخلى الشمال عن برنامجه النووي وينضم إلى الجنوب في شراكة قائمة على الثقة المتبادلة.
    Falls der Norden ein echtes Bekenntnis zur Denuklearisierung zeigt und diesbezüglich praktische Schritte ergreift, werden wir die Führung dabei übernehmen, die aktive Unterstützung der internationalen Gemeinschaft für die wirtschaftliche Entwicklung des Nordens zu gewinnen. Darüber hinaus werden wir uns bemühen, der Halbinsel zu helfen, gemeinsam mit unseren Nachbarn in Nordostasien Fortschritte zu machen. News-Commentary وإذا أظهر الشمال التزاماً قوياً بنزع السلاح النووي واتخذ خطوات عملية لتحقيق هذه الغاية، فسوف نأخذ زمام المبادرة في تأمين دعم المجتمع الدولي للمساعدة الفعّالة في تنمية الاقتصاد في الشمال. وعلاوة على ذلك، سوف نسعى جاهدين لمساعدة شبه الجزيرة على تحقيق التقدم إلى جانب جيراننا في منطقة شمال شرق آسيا.
    SEOUL – Allem Anschein nach werden erneut Verhandlungen über die Denuklearisierung der koreanischen Halbinsel aufgenommen. Leider ist es unwahrscheinlich, dass sie bald abgeschlossen werden. News-Commentary سول ـ يبدو أن المفاوضات بشأن نزع السلاح النووي من شبه الجزيرة الكورية بات على وشك أن يُستأنف. غير أن المحزن في الأمر أن هذه المفاوضات من غير المحتمل أن تنتهي في أي وقت قريب. ذلك أن الأحاديث عن ampquot;صفقة كبرىampquot; تظل مجرد ampquot;أحاديثampquot;.
    Doch gibt es keinen Grund, warum internationale Bemühungen, die Denuklearisierung Nordkoreas zu gewährleisten, Strategien ausschließen müssten, die darauf abzielen, eine innere Reform herbeizuführen. Wir brauchen nicht anzunehmen, dass diese Ziele nicht gleichzeitig verfolgt werden können. News-Commentary ولكن ليس هناك من الأسباب الوجيهة ما قد يُملي ضرورة سبق الجهود الدولية الرامية إلى نزع أسلحة كوريا الشمالية النووية للسياسات التي تهدف إلى تحقيق الإصلاح الداخلي. ولا ينبغي لنا أن نفترض عدم إمكانية تحقيق هذين الهدفين في وقت واحد. بل إن الأمر على العكس من ذلك تماما، فقد يكون من المستحيل دفع كوريا الشمالية إلى الموافقة على نزع السلاح النووي في غياب التغيير الداخلي الواسع النطاق.
    Während des bilateralen Gipfels am 5. Mai richtete der chinesische Präsident Hu Jintao – hinsichtlich der notwendigen wirtschaftlichen Reformen in Nordkorea und seiner Öffnung gegenüber der Welt – eine Botschaft an Kim Jong-il, die einen Hinweis darauf lieferte, wie man weiter vorgehen könnte. Bisher hat sich die internationale Gemeinschaft hauptsächlich auf die unmittelbare Notwendigkeit einer Denuklearisierung Nordkoreas konzentriert. News-Commentary ويتعين على العالم أن يتبنى سياسة محسوبة بعناية في التعامل مع كوريا الشمالية، سياسة تهدف إلى نزع السلاح النووي ودعم الإصلاح الاقتصادي في نفس الوقت. والواقع أن القيمة المضافة لهذا التوجه تتلخص في قدرته على اكتساب الدعم الصيني على عكس التوجه الحالي الذي يركز بشكل يتسم بضيق الأفق على نزع السلاح النووي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more