"der amerikanischen macht" - Translation from German to Arabic

    • القوة الأميركية
        
    Eine progressiv realistische Außenpolitik würde auf dem Verständnis von Stärken und Grenzen der amerikanischen Macht aufbauen. Die USA sind die einzige Supermacht, aber Überlegenheit bedeutet nicht Imperialismus oder Hegemonie. News-Commentary وقد تبدأ السياسة الخارجية الواقعية التقدمية بمحاولة فهم مدى القوة الأميركية والحدود التي تقيدها. إن الولايات المتحدة تشكل القوى العظمى الوحيدة الآن، لكن التفوق لا يعني التسلط الإمبراطوري والهيمنة. وتستطيع أميركا أن تؤثر على أجزاء أخرى من العالم، لكنها لا تستطيع أن تفرض سيطرتها عليها.
    Als größte Wirtschaftsnation der Welt wird Amerikas Führung entscheidend bleiben. Das Problem der amerikanischen Macht nach der Finanzkrise ist nicht ihr Verfall, sondern die Erkenntnis, dass selbst das mächtigste Land seine Ziele nicht ohne die Hilfe anderer erreichen kann. News-Commentary ما دامت أميركا صاحبة أضخم اقتصاد في العالم فسوف تستمر الزعامة الأميركية في تشكيل أهمية حاسمة بالنسبة للعالم أجمع. والمشكلة التي تواجهها القوة الأميركية في أعقاب الأزمة المالية ليست مشكلة انحدار، بل إن المشكلة تتلخص في إدراك حقيقة مفادها أن حتى أعظم بلدان العالم قوة تعجز عن تحقيق غاياتها دون مساعدة من الآخرين. ومما يدعو إلى التفاؤل أن باراك أوباما يدرك هذه الحقيقة تمام الإدراك.
    Strategisch war der Krieg ein absoluter Fehlschlag. Als typischer Fall einer imperialen Überdehnung belastete der Krieg Amerikas Militär, untergrub weltweit das moralische Ansehen Amerikas und seine Reputation im Nahen Osten, brachte seine Wirtschaft ernsthaft in Gefahr und zeigte Freund und Feind gleichermaßen die Grenzen der amerikanischen Macht auf. News-Commentary لقد سجلت هذه الحرب فشلاً ذريعاً على الصعيد الإستراتيجي. وهي تشكل نموذجاً واضحاً للمبالغة في التوسع الاستعماري الإمبراطوري، حيث تسببت في إجهاد المؤسسة العسكرية الأميركية، وقوضت المكانة الأخلاقية للولايات المتحدة في مختلف أنحاء العالم وسمعتها في الشرق الأوسط، وهددت اقتصادها على نحو خطير، وأظهرت لكل من الأصدقاء والأعداء مدى قصور القوة الأميركية.
    Man kann sogar sagen, dass die Europäische Union als Antwort auf die Entwicklung der amerikanischen Macht langsam zu einer „normativen“ Kraft in der Welt geworden ist. Europa weiß seit langem, dass es im Bereich der „harten Macht“ niemals mit Amerika gleichziehen kann, doch wurde es mit dem Niedergang der „weichen Macht“ Amerikas wichtiger denn je, die „humane“, gesetzestreue Seite des Westens zu verkörpern. News-Commentary حتى أننا نستطيع أن نقول إن الاتحاد الأوروبي تحول ببطء إلى قوة ampquot;معياريةampquot; في العالم في ضوء تطور القوة الأميركية. إذ أن أوروبا كانت تدرك منذ أمد بعيد أنها لا تستطيع أن تضاهي أميركا في عالم ampquot;القوة الصارمةampquot;؛ ولكن مع انحدار قوة أميركا الناعمة، أصبح من المهم أكثر من أي وقت مضى أن يجسد الغرب وجهه ampquot;الإنسانيampquot; الملتزم بالقانون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more