"der anbau von" - Translation from German to Arabic

    • زراعة
        
    Der Rat nimmt mit Besorgnis davon Kenntnis, dass das Büro der Vereinten Nationen für Drogen- und Verbrechensbekämpfung in seiner Schnellerhebung zur Bewertung des Opiumproblems zu dem Ergebnis gekommen ist, dass in mehreren Bezirken Afghanistans zum ersten Mal der Anbau von Opiummohn gemeldet wurde. UN ويلاحظ المجلس مع القلق التقييم الوارد في مسح التقييم السريع للأفيون الذي أجراه مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة بشأن ورود أنباء عن زراعة خشخاش الأفيون في مقاطعات عديدة من أفغانستان لأول مرة.
    In dieser Art Welt ergibt scheinbar unsinniges Verhalten wie der Anbau von Weizen in der Wüste langsam einen Sinn. Freilich muss man in einem solchen Fall Alternativen erkunden: effizientere Nutzung, ein Ausweichen auf leichter zugängliche Ersatzstoffe und die Verringerung des Gesamtverbrauchs (wobei es in all diesen Fällen leichter ist, Energiemangel zu bewältigen als Lebensmittelmangel). News-Commentary وفي عالم من هذا النوع فإن السلوكيات التي لا معنى لها ظاهرياً مثل زراعة الحبوب في الصحراء لضمان الأمن الغذائي تصبح منطقية ومبررة. ولابد من استكشاف البدائل، بما في ذلك الاستخدام الأكثر كفاءة، والتنويع باتجاه بدائل يسهل الوصول إليها، وخفض الاستهلاك الكلي (ولو أنه من الأسهل في كل هذه الحالات أن نتعامل مع نقص الطاقة مقارنة بالتعامل مع نقص الغذاء).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more