Die Afrikaner der Antike erschufen Zivilisationen und ihre Monumente, die heute immer noch stehen, sind ein wahres Zeugnis ihrer Bedeutsamkeit. | TED | أفارقة العصور القديمة إبتكروا الحضارة و آثاراهم و تذكاراتهم ما زالت صامدة إلى يومنا هذا شهادة حقيقية على عظمتهم |
In der Antike gehörte das alles zum oberägyptischen Königreich. | Open Subtitles | فى العصور القديمة كان كل هذا ينتمى للملكة العليا |
Ich musste es ihm gleich tun und beschloss deshalb die Lehren der Antike auf unsere Welt zu übertragen. | Open Subtitles | .. أردت .. احتجت أن أضاهي انجازاته لذا صممت على تطبيق تعليمات العصور القديمة .. على عصرنا الحالي |
In der Antike waren sie hoch geschätzt, meist gefangen gehalten, weißt du, wie eine Konkubine oder ein Sittich. | Open Subtitles | كانت هذه المخلوقات عالية القيمة في العصور القديمة وكانت تحتجز عادةً كالحظايا والببغاوات |
Dies wird oft als die "Quadratur des Kreises" bezeichnet und war bereits in der Antike bekannt. | TED | هذه مسألة غالبا ما تسمى "تربيع الدائرة" والتي تم اقتراحها لأول مرة في العالم القديم. |
Der Verrat, die Erhängung... und dann, verbunden seit der Antike, taucht das Bild immer wieder in der Kunst auf. | Open Subtitles | الخيانة والشنق ثم ربط بينهما منذ العصور القديمة حيث تظهر الصورة مراراً وتكراراً في الأعمال الفنية |
Es wurde in der Antike verwendet, um die Gerechten für den Kampf gegen Dämonen vorzubereiten, und die Zutaten beinhalten Zitronengras und Myrrhe. | Open Subtitles | لقد كان يستخدم في العصور القديمة لتحضير الصالحين لمواجهة الشياطين والمقادير تحتوي على القرفة والمر |
Seit Homers Zeiten erzählt man sich von wilden Kriegern, die jenseits des Mittelmeers leben und selbst in den mächtigsten Reichen der Antike Angst verbreiten. | TED | منذ زمن هوميروس، سُردت حكايا قديمة عن محاربين شرسين يقطنون أكناف البحر المتوسط. يبثون الرعب في قلوب أعظم إمبراطوريات العصور القديمة. |
Ich musste es ihm gleich tun und beschloss deshalb die Lehren der Antike auf unsere Welt zu übertragen. | Open Subtitles | أردت... احتجت أن أضاهي انجازاته... لذا صممت على تطبيق تعليمات العصور القديمة على عصرنا الحالي... |
Ein Opfer, um die Pest in der Antike fernzuhalten. | Open Subtitles | تضحية لدرئ الطاعون في العصور القديمة |
In der Antike entdeckten die Maya als erste Zivilisation... dass dieser Planet ein Verfallsdatum hat. | Open Subtitles | ..."في العصور القديمة كانت حضارة الـ"مايا ...أول من إكتشف أن كوكب الأرض... |
Der tödlichsten Waffe der Antike, jahrtausendelang verschollen, aber kürzlich ausgegraben von den besten Kinderarbeitern, die jemals die Peitsche zu spüren bekommen haben. | Open Subtitles | السلاح الأكثر فتكاً في العالم القديم ضاع مدة ألف سنة و عثر عليه مؤخراً بأفضل عمالة أطفال ضربت بالسياط |
Im Laufe des letzten Jahrhunderts wurde Rom zu einer der fortschrittlichsten Städte der Antike. | Open Subtitles | على مدار القرن الماضي شيدت روما لتكون واحدة من اكتر المدن تقدما في العالم القديم |