Der Arzt sagte, wenn er vorsichtig ist, kann er fahren. | Open Subtitles | إنه يمشى بعكاز,الطبيب قال أنه يستطيع الذهاب إذا كان حذراً التغيير سيحسنه |
Der Arzt sagte, feste Kost wäre OK. | Open Subtitles | الطبيب قال ينبغي لنا إعطائها الطعام الصلب. |
Der Arzt sagte, ich hätt mich wohl am Kopf verletzt. Ich hab mir nie den Kopf gestoßen. | Open Subtitles | الطبيب قال أنه أكيد بسبب خبطة فى الرأس أنا لا أتذكر أننى صدمت رأسى أبدا |
- Sie können nicht gehen. Der Arzt sagte, es dauert 48 Stunden, bis Sie das Zeug wieder los sind. | Open Subtitles | قال الطبيب أنك تحتاجين لـ48 ساعة لإخراج ذلك الشي من نظامك |
"Und als Der Arzt sagte, ich hätte keine Würmer mehr. | Open Subtitles | عندما قال الطبيب بأني لم أعد مصاباً بالديدان، |
Der Arzt sagte, es wäre schlimmer, wenn man älter ist. | Open Subtitles | ثم قال الطبيب إنّ الإصابة تزداد سوءاً كلما كبر الطفل |
Der Arzt sagte, du sollst alles verfügbare nutzen, um deinem Gehirn wieder auf die Sprünge zu helfen. Und nicht nur Bilder. | Open Subtitles | حسناً ، قال الدكتور أنه يمكنني إستعمال أي شئ يساعدك في التَذكر |
Der Arzt sagte, wenn du nicht aufpasst, könnte sich dein Bein verkürzen. | Open Subtitles | تذكر ما قاله الطبيب إذا أهملت فى ساقك ستُبتر |
Der Arzt sagte, er braucht Pflege rund um die Uhr. | Open Subtitles | جاك وأنا كلا العمل. الطبيب قال بأنّه إحتاج المساعدة الراعية 24 ساعات. |
Der Arzt sagte, du hast nur noch 'n paar Tage. Ja. | Open Subtitles | هل تتذكر ان الطبيب قال لك ان لديك ايام قليلة فقط? |
Der Arzt sagte, wenn ich nicht so steife Locken hätte, wäre ich tot. | Open Subtitles | الطبيب قال لو كانت اقوى قليلا لكانت قاتلة |
Der Arzt sagte, es geht Ihnen gut genug, um verlegt zu werden. | Open Subtitles | الطبيب قال بأنك جيد بما فيه الكفاية لكي يحولك الى الحجز المركزي |
Der Arzt sagte, du hättest Schlaf nachzuholen, also ließ ich dich schlafen. | Open Subtitles | الطبيب قال انك بحاجه للنوم . لذا تركتك تنام |
Der Arzt sagte, ich könne vielleicht nicht höher als bis zum Gis singen, nie wieder. | Open Subtitles | انا أعرف , الطبيب قال أني لا أستطيع الغناء فوق طبقة جي الحادة ربما على الإطلاق |
Es ist keine große Sache. Der Arzt sagte, es liege jetzt sehr im Trend. | Open Subtitles | ليس أمراً خطيراً قال الطبيب أنه منتشر جداً |
Ich habe schon befürchtet, du würdest aufgeben, als Der Arzt sagte, du würdest nie schwanger werden. | Open Subtitles | إعتقدت أنك ستستسلمين عندما قال الطبيب أنك لا تستطيعين الحمل |
Clark, Der Arzt sagte, dass ihre Lebenszeichen vollkommen normal sind. | Open Subtitles | كلارك، قال الطبيب أن علائمها الرئيسية طبيعية تماما |
Der Arzt sagte, du hattest Glück gehabt noch am leben zu sein und immer noch eine Leber zu haben. | Open Subtitles | قال الطبيب بأنّك محظوظ لكونك حيّاً ولا تزال لديك كبد |
Der Arzt sagte, das wird die nächsten paar Monate so laufen. | Open Subtitles | قال الطبيب أنّ هذا سيحدث خلال بضعة شهورٍ مفبلة. |
- Der Arzt sagte, ich war in ziemlich schlechter Verfassung, als Sie mich fanden. | Open Subtitles | قال الطبيب إنّي حالي كانت سيّئة حين عثرتِ عليّ نعم |
Der Arzt sagte, jetzt braucht es ein Wunder, um schwanger zu werden. | Open Subtitles | قال الدكتور فى هذه الحاله انها تتطلب معجزه لكى احمل |
Vergiss nicht, Der Arzt sagte, du sollst es hochhalten. | Open Subtitles | لا تنسي ما قاله الطبيب عن إبقاء ساقك مرتفعة. |
Ich hörte, Sie fühlen sich nicht gut. Der Arzt sagte, wenn ich... ein Gebäude wäre, würde er mich zum Abriss freigeben. | Open Subtitles | سمعت انك لست على مايرام الطبيب يقول اننى لو كنت مبناية لهدمها |
Der Arzt sagte, ich bräuchte ein paar Monate Reha. Aber ich wollte nicht einrosten. | Open Subtitles | الدكتور قال بأني احتاج شهور اكثر للتعافي لكنني لم أرد أن أفقد مهارتي |
Der Arzt sagte, er streute in die Wirbelsäule. | Open Subtitles | الطبيب أخبرني أنه انتشر إلى العمود الفقري |