"der befehl" - Translation from German to Arabic

    • الأوامر
        
    • المذكرة
        
    Der Befehl lautet, ein jeder Mann hat sich an den Ort seiner Vorfahren zu begeben. Open Subtitles ـ الأوامر تحتم على كل رجل الذهاب إلى محل ميلاده
    Es ist ein Austausch. Der Befehl kam vom Vize-Präsidenten. Open Subtitles إنها مقايضة ، لقد جاءت الأوامر من نائب الرئيس
    Der Befehl lautet: nicht zurück. Open Subtitles سيدي، الأوامر تنص على عدم العودة الى كوكب الأرض
    Der Befehl lautet, bei Sichtkontakt sofort schießen. Open Subtitles علم الأوامر بأن يتم إطلاق النار على أي شخص يتحرك
    Der Befehl wurde theoretisch von einer Agentin sabotiert, die entweder zu dumm oder zu arrogant ist, um ihren Platz zu kennen. Open Subtitles المذكرة عملياً تم تخريبها من قبل عميل أمــــا بسبب الغباء أو عن القصد في أخفاء المعلومات
    - Der Befehl lautet, sofort zu schießen. Open Subtitles الأوامر عليهِ هي أن يُطلق النار عندَ رؤيته
    Und was ist, wenn Der Befehl unseren Tod bedeutet? Open Subtitles وماذا يحدث عندما تتسبب هذه الأوامر بقتلنا؟
    Der Befehl lautet: Fernzündung in 30 Sekunden auslösen. Open Subtitles الأوامر هى التفجير عن بعد خلال 30 ثانية
    So lautet Der Befehl von Captain Pike. Open Subtitles هو مضيعة هائلة للوقت هذه الأوامر
    Als Der Befehl gegeben wurde, die Demonstration aufzulösen, hat das GPS automatisch alle Aufzeichnungs- und Fotofunktionen in der Gegend deaktiviert. Open Subtitles عندما تم إعطاء الأوامر لتفريق المظاهرة نظام تحديد المواقع قام بتعطيل كافة وظائف التصوير و الفيديو بشكل تلقائي في المنطقة
    Der Befehl wurde erteilt. Open Subtitles لقد صدرت الأوامر
    Muss eine gutausgebildete Kampfeinheit ein Gemetzel anrichten unter unbewaffneten Männern, Frauen und Kindern, obwohl Der Befehl lautete, die Botschaft zu schützen und wenn unbedingt notwendig, sie zu evakuieren? Open Subtitles لماذا وحدة قتال مدربة جيدآ تقاتل وحدات يجب أن تذبح غير مسلحين من الرجال ... والنساء والأطفال عندما كانت الأوامر التى لديهم بسيطة وهى ان يقوموا بالحماية
    Der Befehl kam von oben. Open Subtitles لقد جاءت الأوامر من جهة عليا.
    Sie alle befolgten nur den Befehl, den Verräter zu töten. Und von wem kam Der Befehl? Open Subtitles -كانوا يتّبعون الأوامر للقضاء على خائن .
    Der Befehl kam heute Morgen, Sir. Open Subtitles وصلت الأوامر هذا الصباح سيدي
    (Übersetzerin) Hier steht, Der Befehl kam vom Reichsführer. Open Subtitles مكتوب هنا أن الأوامر ( قد أُعطيت من (الفوهرر ولكن قل لي
    Der Befehl war, dich hierherzubringen. Open Subtitles الأوامر هي أن أحضركَ إلى هنا
    Der Befehl war klar und deutlich. Open Subtitles الأوامر كانت واضحة للغاية
    Bellus sagte, dass Der Befehl von der Firma ausgeschrieben wurde. Open Subtitles قالت لي (بيليس) بأن المذكرة صادرة من الشركة
    Der Befehl wurde theoretisch abgesagt... Open Subtitles المذكرة تم ألغائها عملياً
    - Der Befehl ist das Einzige, was zählt. - Noch einmal! Open Subtitles - المذكرة فوق الجميع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more