"der belohnung" - Translation from German to Arabic

    • المكافأة
        
    • المكافئة
        
    • من الجائزه
        
    Und was auch immer sie gerade vor dem Erhalten der Belohnung tat, dieses Muster wiederholt sie. TED ومهما كانت تفعل قبل لحظات من حصولها على المكافأة ستكرر ذلك النمط المعين
    Und was ist mit der Belohnung? Mit den 10 Goldstücken? Open Subtitles ها هى المكافأة أمازلت تعتقد بأنها كذبة ؟
    Sag keinem was von der Belohnung . Brauch keine anderen Kopfgeldjäger. Open Subtitles لا تخبر أحداً بشأن المكافأة لست بحاجة لأحد آخر ليزاحمني عليها
    Und selbstverständlich hätte ich gerne einen Teil der Belohnung. Open Subtitles وسأكون مسروراً في آخذ حصتي من المكافئة
    Mir gehört ein Teil der Belohnung! Open Subtitles ! أستحق المكافئة أيضاً
    Für den Pass und die Hälfte der Belohnung liefere ich Sie aus. Open Subtitles للترخيص و النصف من الجائزه.. و أنني سأسلمك.
    Sag keinem was von der Belohnung . Brauch keine anderen Kopfgeldjäger. Open Subtitles لا تخبر أحداً بشأن المكافأة لست بحاجة لأحد آخر ليزاحمني عليها
    Heute ist mein freier Tag. Ich sehe, du hast deinen Anteil an der Belohnung weise angelegt. Open Subtitles حسناً، أرى إنّك أنفقت جزء من نقود المكافأة على نحوٍ رصين.
    Vielleicht wegen der Belohnung von der Polizei? Open Subtitles ربما جئت إلى هنا لتنال المكافأة من الشرطة، صحيح ؟
    Wir schnappen uns diesen Alameda Slim und retten mit der Belohnung unsere Farm. Open Subtitles لما لا نذهب ونقبض على "الاميدا سليم"... ونستخدم مال المكافأة لانقاذ المزرعة؟
    Deine Kühe können mit der Belohnung nicht allzu viel anfangen. Open Subtitles "بيرل", بقرك لا يستطيعوا فعل الكثير بأموال المكافأة.
    Wir melden uns wegen der Auszahlung der Belohnung. Open Subtitles ‫سنتصل بك للتنسيق بشأن المكافأة.
    Ihr kommt wegen der Belohnung. Open Subtitles لقد أتيتم باحثين عن المكافأة
    Kommen Sie allein und mit der Belohnung. Open Subtitles تعال لِوحدك و أحضر المكافأة
    Ich will was von der Belohnung. Open Subtitles أريد حصه من الجائزه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more