"der besitzer" - Translation from German to Arabic

    • مالك
        
    • صاحب المحل
        
    • المالكين
        
    • المالكُ
        
    • المالك
        
    • مالكه
        
    • من يمتلك
        
    • صاحب المكان
        
    • يمتلك قوة
        
    • ومالك
        
    • والمالك
        
    • الرجل الذى معه
        
    Hier ist unser Stargast, mein Kunsthändler und der Besitzer der Bergman Galerie, Felix Bergman. Open Subtitles رجاء قابلوا ضيفنا الخاص مورد الفن خاصتي و مالك معرض بيرغمان فيليكس بيرغمان
    Hinweis 11 sagt dir, dass der Besitzer des Pferds im nächsten Haus wohnt, welches nur das zweite Haus sein kann. TED والمفتاح الحادي عشر يقول أن مالك الحصان يعيش في المنزل المجاور، والذي يمكن أن يكون فقط المنزل الثاني.
    In diesem äußerst ausgefallenen Laden verkauft der Besitzer lange pinke Ballons mit Gesichtern darauf. Open Subtitles فى هذا المحل شئ غريب صاحب المحل يبيع نفاخا طويلا ولونه وردى والتى نقش عليها وجوه
    Einer der Besitzer fand heraus, wer ich bin und hatte dann diese Idee, weißt du? Open Subtitles و اكتشف أحد المالكين حقيقة شخصيتي و كانت لديه تلك الفكرة
    der Besitzer wohnt in Amerika und ich regle alles. Open Subtitles كلها اشاعات واكاذيب. في الحقيقة المالكُ يَعِيش في أمريكا. وكُلّ مسؤوليات هذا البيتِ عليّ.
    Es sei denn...der Besitzer sagt sich davon los oder er stirbt. Open Subtitles ..إلا إن تنازل المالك عن حقه في امتلاكها أو مات
    der Besitzer ist ein Mafioso namens Joey Marks. Open Subtitles مالكه زعيم عصابة يدعى جوي ماركس
    der Besitzer des Autos hat keine Ahnung, dass das seine Glücksnacht ist. Open Subtitles من يمتلك تلك السيارة ليس لها فكرة. اللّيلة كان ليلهم المحظوظ.
    Ich bin der Besitzer. Wenn wir auflaufen, ist es mein Verlust. Open Subtitles أنا مالك القارب ، لذا إذا اصطدمنا بصخرة فسأكون الوحيد الخاسر
    Erst ein Fotograf, dann ein Model, jetzt der Besitzer der Agentur. Open Subtitles ثم واحدة من موديلاتك ثم الأهم من ذلك كله مالك الأستوديو
    Sagen Sie, dass Sie der Besitzer der Bubba-Gump-Shrimps-Corporation sind? Open Subtitles أتخبرنى أنك مالك شركة جمبرى بوبا وجامب ؟
    Ich bin Emile Mondavarious, der Besitzer dieses Freizeitparks. Open Subtitles أنا إملي مونديفاريوس , مالك مدينة الملاهي ِ.هذة
    der Besitzer will ihn umbringen. Open Subtitles لقد خطفه مالك هذا المنزل الذي كان يحاول قتله
    der Besitzer wollte natürlich bleiben, aber der bräunt jetzt im Ofen. Open Subtitles بالطبع ، لقد أراد صاحب المحل أن يبقى لكنه الآن موجود بفرن البيتزا
    - Dr. Brennan, das ist Sid, der Besitzer. Open Subtitles أيتها الطبيبة تيمبرانس برينان, أعرفك على سيد, صاحب المحل مرحباً يا سيدة العظام
    - Ich brauch die Adressen der Besitzer. Open Subtitles حسناً،حالما يرحل اتصل بي ومعك عناوين المالكين -حسناً؟
    - der Besitzer. Open Subtitles - أَنا المالكُ.
    Dann sagt der Besitzer: "Hier kommen jeden Tag zahlreiche weibliche Singles rein. Open Subtitles قال المالك أن الكثير من النساء الجميلات يأتين الى هنا يومياً.
    der Besitzer wurde bei einem Überfall erschossen. Open Subtitles مالكه أُصيب أثناء السطو.
    der Besitzer des Autos hat keine Ahnung, dass das seine Glücksnacht ist. Open Subtitles من يمتلك تلك السيارة ليس لها فكرة. اللّيلة كان ليلهم المحظوظ.
    Wir bekommen z.B. ewiges Leben und Königreich, wo vollständige Freude sein wird wo wir die Krone der Herrlichkeit bekommen und ein Kleid, das wie die Sonne glänzt und es wird keine Tränen mehr geben, denn der Besitzer dieses Ortes wischt all die Tränen ab. Open Subtitles -أننا سننال حياة أبدية ومملكة من الفرح النقي وأكاليل مجد وملابس تلمع كالشمس وسوف لن يكون هناك دموع فيما بعد لأن صاحب المكان سيمسح كل واحدة منها
    der Besitzer der Truhe kann Davy Jones alles befehlen, was er will. Open Subtitles يمتلك قوة السيطرة على (جونز) ليفعل ما يريده هو أو هي بما في ذلك إنقاذ (ويليام) الشجاع من مصيره المعتم
    Und der Besitzer des zweiten Handys von unserem Tatort traf sich mit der Ex-Frau von Gibbs? Open Subtitles نعم . ومالك الهاتف المحمول الثاني من مسرح الجريمة
    Sie müssen Respekt zeigen, da der Besitzer gemäß Vereinbarung zahlt. Open Subtitles يجب أن تحترم، والمالك يدفع لنا وفقا للقواعد.
    der Besitzer des Virus verlangt, Sie zu sprechen. Open Subtitles سيدى الرئيس الرجل الذى معه الفيروس يطلب التحدث إليك لم تعد تتحكم فى بلادك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more