"der biomasse" - Translation from German to Arabic

    • الكتلة الحيوية
        
    Der Großteil der Biomasse ist unten in der Nahrungskette: die Pflanzenfresser, die Papageienfische, die Störe, die Algen fressen. TED معظم الكتلة الحيوية مكونة من كائنات أسفل السلسلة الغذائية, العشبيات, مثل أسماك الحفش التي تأكل الطحالب.
    Sie bildeten ein Viertel der Biomasse aller Säugetiere dort. TED يشغلون ربع الكتلة الحيوية للثدييات.
    Weil Mikroben unsichtbar sind, ist den meisten Menschen nicht klar, dass sie ungefähr die Hälfte der Biomasse auf der Erde ausmachen, während alle Tiere zusammen nur ungefähr ein tausendstel auf die Waage bringen. TED معظم الناس لا يدركونها، لأنها غير مرئية، لكن الميكروبات تشكل حوالي نصف الكتلة الحيوية للأرض، حيث تشكل كل الحيوانات حوالي واحد على ألف من الكتلة الحيوية.
    Zunächst erstmal die Pyramide, die umgekehrte Pyramide, die 85 % der Biomasse in den Beutegreifern zeigt, das scheint unmöglich. TED أولا, الهرم المقلوب خاصتك الذي يظهر 85 % من الكتلة الحيوية تمثلها الحيوانات المفترسة هذا يبدو مستحيلا.
    Gehen wir zum anderen Computer zurück. Wir dachten darüber nach, wie wir den Rest der Biomasse unseres Planeten ins Internet integrieren könnten und wir wendeten uns an die passendste Person, die mir einfiel, nämlich Vint Cerf, einer der Gründer des Internets, Vint? TED والآن هل يمكننا العودة للحاسوب الثاني، بدأنا التفكير في كيفية إدماج باقي الكتلة الحيوية للكوكب بالإنترنت، وتوجهنا إلى أبرع شخص يمكن أن أفكر فيه، وهو فينت سيرف، وهو أحد المؤسسين الذين قدموا لنا الإنترنت.
    Die Spitze zählt nun für das meiste der Biomasse, an manchem Ort bis zu 85% wie am Kingmanriff, welches nun geschützt ist. TED معظم الكتلة الحيوية أصبحت من قمم سلسلة الغذاء, في معظم الأماكن وصلت نسبتهم إلى 85% كشعاب كينجمان مثلا و التي هي الآن محمية.
    Die übrigen 40% der Biomasse werden in westlichen Ländern zur Erzeugung von Wärme und zukünftig in zunehmendem Maße auch zur Erzeugung von Strom benutzt. Das macht Sinn, weil Sonnen- und Windenergie von Natur aus unzuverlässig sind – wir brauchen auch dann Energie, wenn der Himmel bewölkt ist oder der Wind abflaut. News-Commentary ولكن الغرب يستخدم الـ40% الأخرى من الكتلة الحيوية لإنتاج الحرارة، وسوف يستخدمها بشكل متزايد لتوليد الطاقة الكهربائية. وهذا أمر منطقي ومفهوم، لأن الطاقة الشمسية وطاقة الرياح لا يمكن الاعتماد عليهما ــ فما زلنا نحتاج إلى الكهرباء في الأيام ال��لبدة بالغيوم أو عندما تتوقف الرياح. ومن الممكن استخدام الكتلة الحيوية (إلى جانب الطاقة الكهرومائية) لتخفيف التقلبات الكامنة في طاقة الرياح والطاقة الشمسية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more