Und mitten im heutigen Meeting wird mir gesagt, dass all Ihre Fahrer Waffen haben, und dass es auf der Brücke an der 59. | Open Subtitles | وبعد ذلك اليوم في منتصف اجتماعنا يصلنى تقرير أنك سلحت سائقينك مما أدى إلى تبادل لإطلاق النار على جسر الشارع 59 |
Man fährt unter der Brücke mit ungefähr 100 km/h durch und da gibt es noch eine andere Brücke. | TED | تذهب تحت هذا الجسر بحوالي 65 ميلا في الساعة، ويوجد جسر آخر هنا. |
Wenn Sie's nicht sehr eilig haben. Sie haben an der Brücke eine Straßensperre errichtet. | Open Subtitles | إذا لم تكنِ على عجلة من أمرك فهم يضعون حاجز طرق على الجسر |
Entschuldige die Verspatung, Onkel Wainwright, aber es gab... einen kleinen Unfall auf der Brücke. | Open Subtitles | آسف أَنا متأخراً، ياعمّ وينرايت، لكن كان هناك بعض الحوادث على الجسرِ |
Sie war ja schon auf der Brücke und wir hätten uns in wenigen Minuten gesehen. | Open Subtitles | لا, إتصلت بي من الجسر وقالت بأنها ستراني قريباً لماذا كل هذه الأسئلة ؟ |
Runter von den Lastern. Sucht unter der Brücke Deckung. | Open Subtitles | ترجلوا من العربات، واخترقوا القوات واحتموا بالجسر |
Nein, du bist von der Brücke gefallen! | Open Subtitles | لا,أنتي سقطتي من جسر لقد كنت هناك, هل تذكرين؟ |
Könnten Sie mich an der Brücke rauslassen? | Open Subtitles | هل تسمح؟ انا فقط سأمهلك قليلا ايمكن ان تنزلنى عند جسر ويليمزبيرج |
C.O.B., entfernen Sie diese Männer von der Brücke. | Open Subtitles | رئيس الضباط, رجاء ابعد هؤلاء الرجال عن جسر القيادة |
Als ich angefangen habe, auf der Brücke zu arbeiten, gab es kein offizielles Training. | TED | عندما بدأت في العمل على الجسر ، لم نكن مدربين تدريباً رسمياً . |
Zum Beispiel sagen mehr Männer als Frauen, dass es in Ordnung sei, den Mann von der Brücke zu stoßen. | TED | فعلى سبيل المثال، لعل الرجال يوافقون أكثر من النساء على دفع الرجل من على الجسر. |
Man hat eine schöne Aussicht von der Brücke. | Open Subtitles | تُصبحُ وجهة نظر لطيفة جداً مِنْ قيادة السيارة على الجسرِ. |
Ok, ich habe Rad-Werte von unter der Brücke gleich da unten. | Open Subtitles | موافقة،أَلتقطُقراءاتَحمراءَ تحت ذلك حقِّ الجسرِ هناك. |
Was ist, wenn die Kratzrückstände von der Brücke andere Schwermetalle enthalten haben, wie... Beryllium, oder... Asbest. | Open Subtitles | ماذا لو ان التساقطات من الجسر كانت تحتوي على معادن ثقيلة اخرى كالبريليوم او الاسبستوس |
Vielleicht packe ich dich einfach und werf dich von der Brücke runter. | Open Subtitles | أظن إنني سأخذك و أرميك .من على هذا الجسر |
He! Ihr zwei Hübschen, auf der Brücke ist ein Stau, lasst uns abzischen! | Open Subtitles | يا الجميله والوحش, سنعلق بالزحام بالجسر, لنذهب |
Die Aktivierungsmatrix ist auf der Brücke. | Open Subtitles | إنّ طاقتها المتناوبة تقود إلى مصفوفة تفعيل على برج القيادة. |
Wenn diese Granate auf der Brücke hoch geht, verlieren wir die Kontrolle und sterben alle. | Open Subtitles | إنه واحد منا تلك القنبلة اليدوية يجب تخروجها من مركز القيادة إذا فقدنا أجهزة التحكم سنموت جميعاً |
Station 19 sah zwei Autos auf der Brücke. | Open Subtitles | المركز 19 قد حدد مكان سيارتان علي الطريق 69 المؤدي للجسر |
Wir haben ihn hinter der Brücke verloren. Der Kreisverkehr hat nur drei Ausfahrten. | Open Subtitles | .لذا، لقد فقدنا أثره عند الجسر .لكنه لديه 3 خيارات عند التقاطع |
- In Ordnung. Ich bin auf der Brücke. Ich will Antworten! | Open Subtitles | موافق , سأكون فى غرفة القيادة , أريد إجابات |
Ich habe schlechte Laune. Es ist Zeit für den gewohnten Spuck von der Brücke. | Open Subtitles | أشعر بالملل ، حان وقت أن أمارس إختراعي وهو البصق من فوق الجسر |
- Sie küsste 'n Neger unter der Brücke. | Open Subtitles | رايتها تُقِّبل زنجى تحت الكوبرى فى جيرسى |
Sie sind auf der Brücke. | Open Subtitles | -الوحده رقم 1 نحن بالمروحيه ، ما هو الوضع عندكم ؟ |