"der chip" - Translation from German to Arabic

    • الشريحة
        
    • الشريحه
        
    • بسبب الرقاقة
        
    • هذه الرقاقة
        
    • الرقاقة التي
        
    Ich hab doch gesagt, ich weiß nicht, wo der Chip ist. Open Subtitles لقد قلت لك سابقاً أنا لا أعرف أين هي الشريحة
    Wenn ich dir nicht wehtun will, hat der Chip in meinem Hirn keine Wirkung. Open Subtitles إذا كان هناك أي نية في أذيتك فإن الشريحة التي دفعوا بها في دماغي ستفعل
    der Chip. Open Subtitles 33,623 سيجبر الطبيب لازالة الشريحة من دماغة
    Man kann Daten über kurze Distanzen speichern und lesen, aber der Chip überwacht auch die elektronischen Impulse des Herzens. Open Subtitles يمكن رفع و تحميل البيانات عبر بث قصير المدى لكن الشريحه تراقب نبضات قلبك
    der Chip würde nicht wehtun und ich könnte dich verspeisen. Open Subtitles إذا لم أؤذيك بنفسي . فإن الشريحة لن تصعقني . وعندها سآكلك
    Wem immer der Chip vorher gehörte, er lässt ihn verfolgen. Open Subtitles بغض النظر من أين أحضر والاس الشريحة فلقد تعقبوه إلى المكان الذي قابلناه فيه
    Es fühlt sich an, wie wenn du ertrinkst, bis du mir sagst, wo der Chip ist. Open Subtitles سوف تشعر بأنك تغرق إلى إن تقول لي أين الشريحة
    der Chip beweist, wer dahinter steckt. Die Ermittlungen hängen davon ab. Open Subtitles هذه الشريحة ستظهر لنا من المسئول عن هذه التفجيرات إنها مهمة لتحقيقاتنا
    Ok, der Chip ist echt, aber ohne den richtigen Entsperrcode völlig nutzlos. Open Subtitles حسناً، الشريحة التي ستقدمها لهم فريدة من نوعها ولكن لافائدة منها من غير كود فك التشفير الخاص بها
    Jetzt denkt der Chip, du wärst tot. Was bedeutet, dass dir frei steht zu gehen. Open Subtitles الآن، الشريحة تظن أنّكِ ميتة ذلك يعني، أنّكِ حرةٌ للذهاب
    Zur Hölle, ich kann sogar den Chip umprogrammieren. Aber es ist nicht der Chip, der kaputt geht. Open Subtitles تبًا، يمكني حتى إعادة برمجة هذه الشريحة لكن ليس الشريحة من ينهار
    Sie können sehen, der Chip ahmt sogar die Atembewegung nach. TED يمكنكم أن تروا بأن هذه الشريحة تتنفس.
    der Chip sitzt tief in deiner Großhirnrinde. Open Subtitles هذه الشريحة مزروعة بعمق في قشرة الدماغ
    der Chip ist raus. Hätte nicht gedacht, dass es geht. Open Subtitles لقد خرجت الشريحة لم أعتقد بأنني سأفعلها
    Sieht so aus, als ob der Chip auf Vanessa Schulter gerade digital geworden wäre. Open Subtitles "يبدو أن الشريحة التي على كتف "فينيسا "تحتاج إلى "ديجتال رقمي
    der Chip macht Baymax erst zu Baymax. Open Subtitles هذه الشريحة هي ما تجعل بي ماكس بي ماكس
    Die Firma, der der Chip geklaut wurde, gibt Alex eine Belohnung. Open Subtitles شركة الكمبيوتر التى صنعت الشريحه قررت أعطاء - ألكس - مكافأه
    Halt, nein. Nicht, dass der Chip noch was abkriegt. Open Subtitles لا، إنتظر، ذلك قد يتلف الشريحه
    Trink das, dann kommt der Chip auch raus. Open Subtitles إشرب هذا، وبعد ذلك الشريحه ستخرج
    Er ist nicht er selbst. Es ist der Chip in seiner Hand. Open Subtitles إنّه ليس على ذاته مايفعله بسبب الرقاقة الّتي برأسه
    der Chip hat einen Gig Speicher. Open Subtitles حسناَ ، هذه الرقاقة تحتوي على ذاكرة كبيرة بداخلها.
    Interessiert Sie der Chip nicht, der im Nacken des Jungen steckt? Open Subtitles أنت لست في كل فضولي... حول الرقاقة التي كانت ضع في رقبة ذلك الولد؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more