"der clave" - Translation from German to Arabic

    • المجلس
        
    Der Clave denkt nun, unsere Familienehre ist zerstört. Open Subtitles والآن المجلس يعتقد ان شرف العائلة غير قابل للإصلاح اسم لايتوود ليس له سوى معنى واحد
    Der Clave denkt, unsere Ehre ist zerstört. Open Subtitles المجلس يعتقد ان شرف عائلتنا غير قابل للإصلاح
    Ich bitte euch daher, tut nichts, wodurch Der Clave sein Vertrauen in uns verliert. Open Subtitles ان لا تفعلوا أي شيء من شأنه أن بتسبب بان المجلس
    Der Clave trug mir die temporäre Leitung des Instituts auf. Moment. Open Subtitles المجلس أمرني أن أخذ السيطرة المؤقتة لهذا المعهد
    Der Clave trug mir die temporäre Leitung des Instituts auf. Open Subtitles أمرني المجلس ان أخذ السيطرة المؤقتة لهذا المعهد
    Der Clave gab den Befehl, nicht Lydia. Open Subtitles أنا بخير، ايزي كان المجلس الذي أعطى الأمر، وليست ليديا
    Der Clave weiß, du hast den Kelch. Open Subtitles كلاري، استمعي المجلس يعرف ان لديك الكأس انهم يعتقدون انكِ تعملين من فلانتين
    Hätte Der Clave hier gesucht? Können wir uns konzentrieren? Open Subtitles على الاقل هل أحد هنا يهتم بأن المجلس يخطط لقتل ميليورن
    Wieso weiß Der Clave nichts über eure Dimensions-Türen? Open Subtitles كيف يمكن بأن المجلس لا يعرف حول المداخل الخاصة بك بالأبعاد؟
    Der Clave wird mich ewig jagen, und das weißt du. Open Subtitles لقد وعدت بحمايتي المجلس لن يتوقف أبدا عن سعيه لصيدي وانت تعلم ذلك
    Der Clave wird dich nicht belästigen. Open Subtitles أنا رجل افي بكلامي إن المجلس لن يعد يزعجك
    Seine Sicht auf die Welt ist fehlgeleitet, aber Vampirhöhlen sprießen aus dem Boden, weil Der Clave nicht handelt. Open Subtitles قد تكون نظرة والدي الى العالم مضللة ولكنني رأيت أوكار مصاصي الدماء تزدهر بسبب عدم كفائة المجلس
    Es klappt nie, weil Der Clave keine Kompromisse macht. Open Subtitles ولكن لا يعمل بها لأن المجلس ليس على استعداد للتسوية
    Geh an einen sicheren Ort, wo Der Clave dich nicht sucht. Open Subtitles مكان لا يستطبع المجلس ان يجده سوف أجدك
    Der Clave wird alles gegen dich aufbringen. Open Subtitles المجلس سوف يرمي كل ما لديه عليك
    Der Clave war so voller Vorurteile in der sogenannten Zeit der Engel, dass ein Shadowhunter, der Unterweltler um Hilfe bittet, undenkbar war. Open Subtitles المجلس جامدة جدا وظالم بالعودة الى ما يسمونه زمن الملائكة أنهم لا يحلمون بصائد ظلال يطلب المساعدة من شخص في العالم السفلي
    Der Clave hat jetzt den Engelskelch, dank deiner reizenden Zukünftigen. Open Subtitles الآن المجلس لديه السيطرة على كأس البشري
    Du weißt, Der Clave wird niemals eine Insignie der Engel zerstören. Open Subtitles "أنت تعرف أن "المجلس لن يدمر أبدا أداة فانية
    Der Clave hatte es Unterweltlern verboten. Open Subtitles حظر المجلس جميع سكان العالم السفلي" من الحضور"
    Wenn Der Clave der Unterwelt den Krieg erklärt, wird alles, was wir kennen und lieben, zerstört werden. Open Subtitles انظر، اذا "المجلس" خاض الحرب مع العالم السفلي كل ما نعرفه ونحبه سوف يدمر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more