"der columbia university" - Translation from German to Arabic

    • جامعة كولومبيا
        
    Sie haben einen BA und Master Titel der "Columbia University" und einen Doktortitel von der "New School". Open Subtitles حصلتَ على شهادات البكالوريوس والماجستير من جامعة كولومبيا وشهادة دكتوراة من المدرسة الجديدة
    Alice Howland ist Linguistik-Professorin an der Columbia University. Open Subtitles اليس هولاند كانت العالمة الزئبقية للغويات في جامعة كولومبيا
    Er ist der Rachel P. Hanson Professor für angewandte Mathematik an der Columbia University. Open Subtitles وهو راشيل بي هانسون الأستاذ للرياضيات التطبيقية في جامعة كولومبيا
    Das hier ist unter meiner Alma Mater, der Columbia University. TED هذه أسفل كليتي ، جامعة كولومبيا.
    2002 -- vor gar nicht so langer Zeit -- nahm ein Professor, der damals an der Columbia University war, diesen Fall und änderte ihn zu Howard Roizen ab. TED في عام 2002 -- ليس قبل وقت طويل -- كان هناك بروفيسير في جامعة كولومبيا في ذلك الوقت اخذ تلك الحالة وجعل منها هايدي رويزن.
    Wir sind Gäste der Columbia University. Open Subtitles نحن في ضيافة قسم العلوم في جامعة (كولومبيا)
    Wir sind Gäste der Columbia University. Open Subtitles نحن في ضيافة قسم العلوم في جامعة (كولومبيا)
    Professor an der Columbia University, führender Experte für den Hof von Marie Antoinette." Open Subtitles (أستاذ في جامعة (كولومبيا (خبير بكل شيء من عصر (ماري أنطوانيت
    Er ist der Rachel P. Hanson Professor für angewandte Mathematik an der Columbia University und Inhaber des Smithfield Stiftungs-Lehrstuhl für algebraische Geometrie am Huntington Institut. Open Subtitles إنه أستاذ الرياضيات التطبيقية في جامعة (كولومبيا) وحامل لقب (سميثفيلد) للأفذاذ في الهندسة الجبرية بمعهد (هنتغنتون)
    Und meine Facharztausbildung machte ich in der Columbia University Medical School in New York. Open Subtitles أنهيت إقامتي الطبية في كلية طب .(جامعة (كولومبيا) في (نيويورك
    Sie hat eine feste Stelle an der Columbia University. Open Subtitles -في الأنحاء . كما تعلمين، لديها منصب في جامعة (كولومبيا).
    Sagt Bertram Chickering jr. von der Columbia University. Open Subtitles " قُلت جامعة كولومبيا " بيرترام شيكيرنج
    Tatsächlich werden sie nicht bekannt gegeben. Charles Calomiris von der Columbia University spricht von einer „echten Untergrabung des Haushaltsprozesses“, da Mittel auf völlig untransparente Weise eingenommen und ausgegeben werden. News-Commentary وفي الولايات المتحدة، كان المستفيدون النهائيون أقل وضوحا؛ ولم يتم الكشف عنهم في واقع الأمر. وقد تحدى تشارلز كالوميريس من جامعة كولومبيا ما أسماه "التخريب الحقيقي للعملية المالية" حيث يتم جمع الأموال وإنفاقها بطرق غير شفافة.
    Aber solche Beschuldigungen sind politische Wahlkampfrhetorik, die einer ernsthaften politischen Analyse nicht standhalten. Genauer ist es, die aktuelle Stimmung als Teil der Schwingung eines politischen Pendels zu betrachten, das sich laut Stephen Sestanovich von der Columbia University zwischen „maximalistischer“ und „einschränkender“ Politik bewegt. News-Commentary ولكن مثل هذه الاتهامات ليست أكثر من خطاب سياسي متحزب، ولا تقوم على أساس في التحليل السياسي الدقيق. ومن قبيل الدقة أن ننظر إلى المزاج الحالي باعتباره تأرجحاً لبندول السياسة الخارجية الأميركية بين ما أسماه ستيفن سيستانوفيتش من جامعة كولومبيا سياسات "عدم التنازل" وسياسات "التخندق".
    In diesem Zusammenhang war ich jüngst enttäuscht, im Wall Street Journal ein Interview mit Lee Bollinger, dem Präsidenten der Columbia University, zu lesen. Bollinger ist ein Direktor der „Stufe C“ der Federal Reserve Bank von New York und wurde vom Direktorium des US-Zentralbankensystems ernannt, um das öffentliche Interesse zu vertreten. News-Commentary وفي هذا السياق، شعرت بخيبة أمل مؤخراً عندما قرأت في صحيفة وال ستريت مقابلة مع لي بولينجر، رئيس جامعة كولومبيا. إن بولينجر مدير من الفئة (سي) لدى بنك الاحتياطي الفيدرالي في نيويورك ــ المعين من قِبَل مجلس محافظي النظام الفيدرالي لتمثيل المصلحة العامة.
    In einer Vorlesungsreihe an der Columbia University im Jahre 1928 warnte Cassel vor einer „lang andauernden weltweiten Depression“. Aber seine ziemlich technischen Erläuterungen (die sich auf die Geld- und Währungstheorie und den Goldstandard konzentrierten) schmiedeten keinen neuen Konsens unter den Ökonomen, und in den Nachrichtenmedien lösten sie kein klares Gefühl der Beunruhigung aus. News-Commentary وكما وَثَّق المؤرخ دوجلاس إروين، فإن الاستثناء الرئيسي كان الخبير الاقتصادي السويدي جوستاف كاسل. ففي سلسلة من المحاضرات ألقاها في جامعة كولومبيا في عام 1928، حَذَّر كاسل من "كساد مطول في مختلف أنحاء العالم". ولكن مناقشته الفنية (والتي ركزت على الاقتصاد النقدي ومعيار الذهب) لم تنجح في تشكيل إجماع جديد بين خبراء الاقتصاد، ولم تتحدث وسائل الإعلام الإخبارية عن أي شعور واضح بالانزعاج أو الرهبة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more