Das ist das Italienische Portal, der Ukrainische Park, der Polnische Park, der Japanische Platz, der deutsche Park. | TED | هذا هو المدخل الإيطالي، المنتزه الأوكراني، المنتزه البولندي، الساحة اليابانية، والمنتزه الألماني. |
Mit nur noch einem leeren Feld im Gitter weißt du, dass der deutsche im grünen Haus der Dieb sein muss. | TED | والأن بوجود مكان واحد متبق في الجدول، ستعرف أن الألماني في المنزل المطلي بالأخضر لابد أن يكون السارق. |
Werner Herzog, der deutsche Filmemacher, sagte, "Ich muss Filme machen, wie ihr atmen müsst." | TED | وارنر هيرزوك, المخرج السينمائي الألماني يقول: "أحتاج لصنع الأفلام كما تحتاج أنت للأكسجين" |
Premierminister, unser Aussenminister und der deutsche Botschafter. | Open Subtitles | رئيس الوزراء و وزير الخارجيه و السفير الألماني |
Und es wird Sie freuen zu hören, dass uns 2011, heute, Guido Westerwelle, der deutsche Außenminister versichert, dass wir uns im "entscheidenden Jahr" befinden. | TED | وهانحن اليوم وفي عام 2011 لم نطاله بعد .. ولكن وزير الخارجية الالماني جويدو ويسترويلي أكد ان هذه السنة هي سنة الحسم |
Mein Opa gab ihm die Pistole wieder, dafür gab der deutsche ihm die Zigarette. | Open Subtitles | جدي أعاد إليه مسدسه و أعطى الألماني جدي سيجارة |
Wäre ich der deutsche gewesen, ich hätte nie wieder getötet. | Open Subtitles | لو أني كنت ذلك الألماني لما كنت سأقتل أي أحد ثانية |
Verschwang Publications, der deutsche Großkonzern. | Open Subtitles | منشورات، فيرشوانغ، التي عن التكتّل الألماني |
Hier war Stacheldraht. Und der deutsche kam zu mir an den Zaun. | Open Subtitles | كانت هناك أسلاك شائكة و هذا الألماني جاء إلي |
Hört mal, drei Leute sind weg, der blonde Typ, der Lockenkopf und der deutsche, der uns mit den Verletzten geholfen hat. | Open Subtitles | اسمعوا، اختفى ثلاثة منا الأشقر و ذو الشعر المجعد و الرجل الألماني الذي كان يساعدنا مع الرجل المجروح |
Da nun alle anwesend sind, verrate ich Ihnen, dass die Zielpersonen, der deutsche Kanzler, sein Botschafter sowie der französische Premierminister und sein Gesandter sind. | Open Subtitles | مادمنا كلنا حضرنا سأخبركم أن الأهداف هم المستشار الألماني و سفيره و رئيس الوزراء الفرنسي و سفيره |
Nur warum der deutsche einen Scheiß drauf gibt, für wen der aufgeblasener Wichser ein Herz hat? | Open Subtitles | سبب اهتمام ذلك الألماني بمن يحبّها ذلك الزنجيّ الأرعن، |
der deutsche Offizier halblinks vor uns. der deutsche Offizier halblinks vor uns. Ich glaube, ich erkenne ihn. | Open Subtitles | الضابط الألماني علي الجانب أعتقد أنني أعرفه |
Es wurde im Nachhinein entdeckt, dass der deutsche Botschafter, den Sie in Casablanca getötet haben, ein Abtrünniger war. | Open Subtitles | وبالتالي يكتشف أن السفير الألماني الذي قتلته في كازابلانكا هو منشق |
der deutsche, der aufgeflogen ist... Was soll ich dazu sagen? | Open Subtitles | ذلك الألماني الذين أطاحوا به ما الذى تريد مني قوله؟ |
der deutsche Verteidigungsminister sagt, wir bekommen die Soldaten. | Open Subtitles | بالحديث مع وزير الدفاع الألماني .نحن نجمع قواتنا |
Leibniz, der deutsche Mathematiker, schrieb in seiner Dissertation "De Combinatoria" über Geomantie. | TED | لبنيتس, عالم الرياضيات الألماني, تحدث عن الجيومنسي في أطروحته بعنوان "De Combinatoria". |
MADRID – der deutsche Philosoph Jürgen Habermas definierte unsere Zeit einst als das „Zeitalter postnationaler Identität“. Man versuche einmal, den russischen Präsidenten Wladimir Putin davon zu überzeugen. | News-Commentary | مدريد ــ ذات يوم، عَرَّف الفيلسوف الألماني يورجن هابرماس زمننا بوصفه "عصر الهوية ما بعد الوطنية". ولكن، هل يمكننا إقناع الرئيس الروسي فلاديمير بوتن بهذا؟ |
Vor 2 Tagen hat der deutsche Kommandeur unsere ehrenvoIIe KapituIation gefordert, um die eingeschlossenen US-Truppen vor der völligen Vernichtung zu bewahren. | Open Subtitles | منذ يومين طالب القائد الالماني ان نستسلم لانقاذ الجنود الامريكان المحاصرين من الابادة |
der deutsche Teil ist auch von Ihnen? | Open Subtitles | ـ كتبت الجزء الالماني ايضا؟ ـ أمبروز يتكلم سبع لغات |
War das der deutsche Klaus mit K oder der dänische Claus mit C? | Open Subtitles | هل كان ذلك الالماني كلوس ؟ او كان الدانماركي ؟ |