"der dunkelheit des" - Translation from German to Arabic

    • ظلام
        
    Hier sind wir, in einem Raum, dem subjektiven, kollektiven Raum der Dunkelheit des Körpers. TED نحن هنا, في الفضاء, الفضاء، ذاتية وجماعية من ظلام الجسم.
    Und dort, in der Dunkelheit des Kellers, schworen zwei Ritter, einer Prinzessin zu helfen, die in einem Schloss gefangen war. Open Subtitles وهناك، في ظلام القبو، فارسان تعاهدا بولاء للأميرة التي حبست داخل القلعة
    Die heilige Zeit ist nahe... hütet euch vor der Dunkelheit des Tages. Open Subtitles الزمن المقدس وشيك احذر ظلام النهار
    Die heilige Zeit ist nahe... hütet euch vor der Dunkelheit des Tages. Open Subtitles الزمن المقدس وشيك احذر ظلام النهار
    Ich nannte sie "Sehen lernen", weil es um ein Objekt geht, das hoffentlich reflexiv wirkt und etwas über die Sicht oder Beziehung mit der Dunkelheit des Körpers aussagt, den ich als einen Raum der Möglichkeiten sehe. TED انها تسمى "تعلم ان ترى" لأنها حول كائن التي نأمل أن يعمل بالغريزة ويتحدث عن الرؤية أو اتصال مع ظلام الجسم التي أراها كمساحة من إمكانيات.
    Diesen Ausdruck aufgreifend, von der Dunkelheit des Körpers, die umgesetzt ist in Architektur: Kann man architektonischen Raum nicht zum Leben, sondern als Metapher benutzen und seine systolischen, diastolischen, kleineren und größeren Räume nutzen, um eine Art authentische körperliche Erzählung für eine Reise durch den Raum, das Licht und die Dunkelheit zu erschaffen? TED بأخذ هذه العبارة الاصطلاحية، كما لو كان، ظلام الجسم نقل إلى الهندسة المعمارية، هل يمكنك استخدام الفضاء المعماري ليس للمعيشة ولكن كاستعارة، واستخدم فضاءه الانقباضي، الانبساطي الأصغر والأكبر لتوفير نوع من السرد الجسدية المباشر لرحلة عبر الفضاء، النور والظلام؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more