Ihr versteht nicht wie Verabredungen in der echten Welt funktionieren. | Open Subtitles | أنتم يا أصحاب لا تفهمون كيف تجري المواعيد العاطفية في العالم الواقعي |
In der echten Welt war ich eine Null unter Einsen. Ein Außenseiter. Ein Verlierer. | Open Subtitles | في العالم الواقعي كنت شخصاً فاشلاً دخيل، فاشل، غريب أطوار |
Wir suchen also eine Ära in welcher das Arbeiten mit dem Computer mit der echten Welt verschmilzt. | TED | بذلك،نحن الآن ننظر إلى عصر حيث البرمجة تندمج مع العالم الملموس. |
Es ist nur frustrierend, woanders so mächtig zu sein und in der echten Welt nichts als ein kaputter Roboter zu sein. | Open Subtitles | هذا ليس خطئك إنه محبط جدا كونى فى هذا المكان ولدى كل هذه القدرات ولكن فى العالم الحقيقى |
Hey Kumpel, wie war dein erster Tag in der echten Welt? | Open Subtitles | مرحباً ، رفيقي ، كيف كان يومك في العالم الحقيقي |
Das wird Maschinen ermöglichen, neben der Fähigkeit weiter vorauszuschauen als Menschen, wie wir bei Go schon sahen -- wenn sie auch noch mehr Information haben, werden sie in der echten Welt bessere Entscheidungen treffen können als wir. | TED | و هذا ما سيُمكِّنها، باستخدامِ قُدُراتِها الهائلةِ في حسابِ الاحتمالاتِ المستقبليّة، كما رأينا لتوّنا في لعبةِ "غو"، إنْ تمكّنت من الوصولِ إلى المزيدِ من المعلومات، من اتّخاذِ قراراتٍ أكثرَ منطقيّةً من قراراتنا في العالمِ الواقعيّ. |
Wir sollten darin übereinkommen, dass die Hälfte von uns eine Stunde pro Tag mit Spielen verbringt, bis wir die Probleme der echten Welt gelöst haben. | TED | لنجعل نصفنا يوافق على إمضاء ساعة يومياً من اللعب، حتى نحل مشاكل الحياة الحقيقية. |
Außer dass das Licht in der echten Welt nicht so funktioniert. | TED | عدا أن الضوء لا يعمل بهذه الطريقة في الحياة الواقعية |
Es gibt alle mögliche sofort einsetzbare Lego-ähnliche Systeme, mit denen man in der Wildnis, in der echten Welt, Dinge wie Zittern, Gang, Schrittlänge und so weiter erfassen kann. | TED | و هناك كل أنواع البرمجيات الصغيرة التي تمكنك من إلتقاط حركات, سواء في الغابات أو العالم الواقعي حركات كالرجفات, سرعة المشي طول الخطوة و هكذا. |
Hoffentlich hat er mich gehört, selbst wenn es nur ein Traum war, denn niemand in der echten Welt würde mir je glauben." | Open Subtitles | "حتى وإن كان ذلك مجرد حلم، فآمل أن يكون قد سمعني. "لا أحد في العالم الواقعي كان سيصدّقني. |
Schlaf holte ich in der echten Welt nach. | Open Subtitles | بعدها كنت أنام في العالم الواقعي |
Es wird auch die Art wie wir mit Menschen interagieren verändern. Nicht nur in der echten Welt. | TED | سوف تغيير الطريقة التي يتعامل فيها الناس مع بعضهم أيضا، ليس فقط في العالم الملموس. |
Während all dieser Experimente, gab es eine Gemeinsamkeit: Ich versuchte einen Teil der echten Welt in die digitale Welt zu bringen. Ich nahm Teile der Objekte, | TED | من خلال هذه التجارب، وجدت شيئاً مشتركاً: كنت أحاول جلب قسم من العالم الملموس إلى العالم الرقمي. حاولت جلب أجزاء من الشيء، |
In der echten Welt habt ihr Körper aus Metall und Plastik, eure Gehirne sind auf Siliziumscheiben kodiert. | Open Subtitles | فى العالم الحقيقى لديكم جسد صنع من المعدن والبلاستيك |
In der echten Welt zählen harte Arbeit und Fleiß mehr als Schönheit. | Open Subtitles | العمل الجاد والإجتهاد لهُ أهمية أكثر من الجمال في العالم الحقيقي |
Also sucht man in der echten Welt, und man kann diese Seiten provozieren, indem man | TED | اذاً عند النظر على العالم الحقيقي, الشيء الممتع انك يمكنك اختراقه بمفردك |
Wenn ihr in der echten Welt mit so was konfrontiert werdet, ist das anders als in der Schule. | Open Subtitles | مواجهة الشر فى الحياة الحقيقية ليس كما فى المدرسة |
Wenn ihr in der echten Welt mit so was konfrontiert werdet, ist das anders als in der Schule. | Open Subtitles | مواجهة هذه الحالات في الحياة الحقيقية ليست كما في المدرسة |
Sieh mal, ich weiß nicht, mit wem du da gesprochen hast, oder was für Pornos du dir reinziehst, aber die Mädchen in der echten Welt wechseln nicht in Sekundenschnelle vom Küssen zum Fingerficken. | Open Subtitles | انظر, لا اعلم من كنت تتكلم معه او اي نوع من الاباحيات كنت تشاهده لكن النسوة في الحياة الواقعية لا يقفزن من التقبيل |
In der echten Welt kommen Kunden aus mehr als einer Richtung und Unternehmen können durch Produktunterscheidung und Preissenkungen mit Werbestrategien in freien Wettbewerb treten. Aber im Mittelpunkt ihrer Unternehmensstrategie steht, so nah wie möglich am Konkurrenten dran zu sein. | TED | في الحياة الواقعية ، الزبائن تأتي من أكثر من جهة والمشاريع لها الحق لكي تتنافس فيما بينا بالاستراتيجية التسويقية الأمثل لها عن طريق تميز منتجاتها و خدماتها واسعارها ولكن في لب أي استراتيجية تسويقية أو تنافسية جميع الشركات تفضل أن تبقي منافسيها تحت نظرها و على أقرب مسافة ممكنة |