Die Generika kamen, zuerst in Brasilien dann anderswo, und Der Effekt auf die Preise war dramatisch. | TED | دخلت هذه الأدوية، أولاً إلى البرازيل وأماكن أخرى، وكان التأثير كبيراً جداً على الأسعار. |
Nicht weiter als 6 Meter. Und Der Effekt wird nur ein paar Sekunden andauern. | Open Subtitles | ليس أكثر من عشرين قدماً، ولن يستمرّ التأثير سوى لثوانٍ معدودة. |
Und wenn man einen Traum in diesem Traum betritt, wird Der Effekt potenziert. | Open Subtitles | عندما تدخل حلماً ضمن حلم فإنّ التأثير يتضاعف |
Der Effekt davon ist natürlich nicht nur wogender goldener Weizen, sondern Berge von Korn. | TED | تأثير ذلك بالطبع، هو أنه ليس فقط موجات الكهرمان للحبوب، إنه جبال لأشياء. |
Der Effekt dieser Droge auf den Organismus wäre eine Induktion akuter Hämophilie. | Open Subtitles | تأثير هذا الدواء على كائن حي سيكون لزيادة من حد الهيموفيليا |
Was ist Der Effekt? Was ist die Konsequenz? | TED | ما هو تأثير ذلك؟ ما هي النتائج المترتبه عليه؟ |
Der Effekt wird sofort einsetzen, Sire, aber ich kann nicht garantieren, wie lange es anhalten wird. | Open Subtitles | التأثير سيكون فورياً,يا مولاي لكن لا يمكنني أن أضمن إلى متى سيستمر |
Egal, ob man Mensch ist oder Ase, Der Effekt ist der gleiche. | Open Subtitles | لا يُهم إذا كنت بشرياً أم آزجاردياً. التأثير يبقى كما هو... |
Ja, aber wir wissen jetzt, dass Der Effekt zeitlich nur vorübergehend ist. | Open Subtitles | افتحها و باشر أجل، لكن في الوقت الحالي نحن نعرف ان التأثير مؤقت فقط |
Der Effekt wird zufällig gestreut, man kann die Quelle schlecht feststellen, aber ich habe alles Nötige, um sie zu finden, auszuschalten und... | Open Subtitles | الآن، التأثير يتفرق بطريقة عشوائية مما يصعب تحديد المصدر لكن لدي هنا كل ما أحتاجه لتحديد موقعه |
Der Effekt ist auf ihre Brust lokalisiert. Der Rest ihres Körpers ist intakt. | Open Subtitles | التأثير أمتد لصدرها فقط، بقية الجسد لم يُمس |
Wenn Sie die schwierige Anleitung betrachteten, war Der Effekt größer. | TED | عندما تنظر إلى التعليمات الصعبة التأثير كان اكبر . |
Wenn das der Einfluss fremder Technologie ist,... ..wird Der Effekt über das Stargate zur Erde übertragen. | Open Subtitles | إذا هذا التأثيرُ تقنيةِ أجنبيةِ،... . . التأثير يُترجمُ إلى الأرضِ خلال ستارجيت،... |
Aber Der Effekt dieser Darstellung ist, dass nur an das Mitgefühl appelliert wird. | TED | ولكن تأثير هذا العرض هو أن يناشد التعاطف |
Was ist Der Effekt hiervon? Die Geschichte, welche die meisten kennen ist die der freien oder Open Source Software. | TED | ما هو تأثير هذا؟ إذاً فالقصة التي يعلمها معظم الناس هي قصة البرمجيات المجانية أو ذات المصدر المفتوح. |
Der Effekt der Hypnose auf das Gedächtnis interessiert mich mehr als dessen Heilkräfte. | Open Subtitles | على أية حال تأثير التنويم المغناطيسي على الذاكرةِ يُثيرُ إهتمامي أكثر مِنْ قدراتة الشافية |
Ich wollte den Effekt der gelben Sonne auf kryptonische Mineralien untersuchen, aber dann wurde mir klar, dass Der Effekt, den die Sonne auf mich hatte, entscheidend war. | Open Subtitles | خططت لدراسة تأثير الشمس الصفراء على المعادن الكريبتونية لكني إكتشفت أن تأثير الشمس علي كان ما يهم حقا |
Weil Der Effekt, den Lügen auf den Körper hat, ähnlich zu anderen emotionalen Reaktionen ist. | Open Subtitles | لأن تأثير الكذب على الجسم يشابهتأثيرالمشاعرالآخرى،لذا.. |
Der Effekt, den das Instrument auf Sie hatte, ist unleugbar. | Open Subtitles | هذا ما لا أعرفه لكن تأثير هذه الآلة عليك لا يمكن أنكاره |
Aber leider, ist Der Effekt von diesem Meteoriten etwas anders. | Open Subtitles | ولكن للأسف، تأثير هذا النيزك اختلف قليلاً |