Ihre Träume waren Der eine Ort, an dem Sie körperlich sicher waren, die Kontrolle abgeben konnten. | Open Subtitles | أحلامك كانت المكان الوحيد حيثكانيمكنكأنتكون ... آمناً مادياً ومستغنياً عن السيطرة لكنها لم تعد كذلك |
Man sollte meinen, dass Der eine Ort, wo Geld sicher ist, ein Polizeirevier ist. | Open Subtitles | وانت تظن انه المكان الوحيد الذي تكون فيه النقود في مأمن هو مركز الشرطه لقد سمعت هذا |
Der eine Ort, an dem alle tatsächlich denselben Rang teilen, egal, was für ein Drecks-Parasiten-Abschaum sie davor waren. | Open Subtitles | المكان الوحيد الناس لديهم نفس الدرجة، وبصرف النظر عن الطفيلي مثير للاشمئزاز كانت عليه من قبل. |
Der eine Ort, an dem alle tatsächlich denselben Rang teilen, egal, was für ein Drecks-Parasiten-Abschaum sie davor waren. | Open Subtitles | المكان الوحيد حيث كان الناس لها نفس درجة، وبصرف النظر عن أي الطفيلي سيئة كما كان من قبل. |
Wo ist also Der eine Ort, wo niemand suchen würde? | Open Subtitles | الآن أين هو المكان الوحيد الذي لن يهتم أحد بالبحث فيه؟ |
Hör zu, die Zelle eines Mannes sollte Der eine Ort sein, wo er sich sicher fühlen kann. | Open Subtitles | زنزانة السجين هي المكان الوحيد الذي يشعره بالأمان |
Der eine Ort, an dem alle tatsächlich denselben Rang teilen, egal, was für ein Drecks-Parasiten-Abschaum sie davor waren. | Open Subtitles | المكان الوحيد حيث جميع ...الرجال تشارك بنفس الرتبة حقاً بغض النظر عن المكان القذر... |
Der eine Ort, an dem alle tatsächlich denselben Rang teilen, egal, was für ein Drecks-Parasiten-Abschaum sie davor waren. | Open Subtitles | المكان الوحيد حيث جميع ...الرجال تشارك بنفس الرتبة حقاً بغض النظر عن المكان القذر... الذي جاءوا منه |
Der eine Ort, der noch sicher ist! | Open Subtitles | إنه المكان الوحيد الآمن |
Der eine Ort, an dem alle tat... | Open Subtitles | المكان الوحيد أن جميع الرجال... |
Der eine Ort, an dem alle tat... | Open Subtitles | المكان الوحيد حيث جميع ...الرجال تشارك |