"der einfache teil" - Translation from German to Arabic

    • الجزء السهل
        
    • الجزء الأسهل
        
    Wenn ich ansehe, sehe ich, du hast den Sumpf der Entmutigung überlebt. Das war der einfache Teil. Open Subtitles وواضح من مظهرك أنك نجحت في اجتياز مستنقع اليأس وأنت على قيد الحياة، فهذا هو الجزء السهل
    Doch während der Kameradschafts-Kapitalismus, gedanklich zumindest, der einfache Teil des Problems ist, ist die Sache komplizierter, wenn man die wirtschaftlichen Faktoren der größer werdenden Ungleichheit betrachtet. TED ولكن إذا كانت الرأسمالية المحسوبية، فكرياً على الأقل، الجزء السهل من المشكلة، الامور تصبح أكثر تعقيدا عندما تنظر إلى الدوافع الاقتصادية لعدم المساواة في الدخل المتنامي.
    Sich zu verlieben ist der einfache Teil. TED الوقوع في الحب هو الجزء السهل.
    Die Technologie ist der einfache Teil. TED و الجزء السهل هنا هو التقنية .
    Somit war die chirurgische Implantierung eigentlich der einfache Teil. TED إذاً العملية الزراعية كانت الجزء الأسهل.
    Nun, Jungs,... der einfache Teil... ist... vorbei. Open Subtitles الجزء السهل انتهى
    Das war der einfache Teil. Open Subtitles هذا كان الجزء السهل
    - Das ist der einfache Teil. Open Subtitles هذا الجزء السهل
    Planen ist der einfache Teil. Open Subtitles الأفكار هي الجزء السهل.
    Es zu tun, ist der einfache Teil. Open Subtitles فعله هو الجزء السهل
    Das war der einfache Teil. Open Subtitles لقد كان ذلك الجزء السهل
    Das war der einfache Teil. Open Subtitles كان هذا الجزء السهل.
    - Das ist der einfache Teil. Open Subtitles -هذا هو الجزء السهل
    Normalerweise ist die Stufen des Gerichtssaals runtergehen, der einfache Teil des Abenteuers. Open Subtitles غالبا مايكون نزول درجات المحكمة هو الجزء الأسهل في المغامرة
    Aber das war eigentlich erst der einfache Teil der Geschichte. TED ذلك، في الواقع، كان هو الجزء الأسهل.
    - Tja, das ist der einfache Teil. Open Subtitles هذا هو الجزء الأسهل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more