"der einzige auf" - Translation from German to Arabic

    • الوحيد على
        
    • الوحيد في
        
    Vielleicht bin ich der einzige auf Erden, der weiß, dass du die tollste Frau bist. Open Subtitles ربما اكون الشخص الوحيد على هذه الأرض الذي يعرف.. بانك اعظم امرأة على الأرض
    Glaubst du, du bist der einzige auf dieser Insel, der Grund zum Traurigsein hat? Open Subtitles هل تعتقد انك انت الوحيد على هذه الجزيرة الذي لديه شئ ما يحزنه؟
    Du bist der einzige auf dem Floß, der weiß wie man damit umgeht. Open Subtitles أنت الوحيد على القارب الذي يعرف كيف يستخدم واحداً.
    Und ich bin der einzige auf der Welt, der sie züchten kann. Open Subtitles وأنا الشخص الوحيد في العالم القادر على تربيتها في المزارع
    Ich bin der einzige auf der Welt, der in Ihrer Familie hilft. Open Subtitles أنا الشخص الوحيد في العالم الآن الذي يساعد عائلتك
    Er ist der einzige auf dem Planten, der mir helfen kann, meine Mom zu retten. Open Subtitles عليّ بإيجاده. إنّه الشخص الوحيد على هذا الكوكب الذي بمقدوره مُساعدتي لإنقاذ والدتي.
    Er ist der einzige auf dem Schiff, der die Steine noch nicht benutzt hat. Open Subtitles إنه الوحيد على المتن الذى لم يستخدم الأحجار للعوده
    Es ist nicht ein Tattoo, und es ist der einzige, auf ihrem Körper, aber ich finde es seltsam. Open Subtitles إنه ليس وشماَ وهو الوحيد على جسدها لكننا وجدته غريباَ
    Es war, als wäre ich der einzige auf der Welt. Open Subtitles كما لو أنني كنت الوحيد على قيد الحياة
    - der einzige auf dem Schiff. Open Subtitles انا الطبيب الوحيد على السفينة
    Und er ist nicht der einzige auf der Liste. Open Subtitles -وليس الوحيد على تلك القائمة .
    Sie sind der einzige auf unserer Seite, der genug belastendes Material bekommen kann, um ihn hinter Gitter zu bringen. Open Subtitles أنت الشخص الوحيد في صفنا القادر على اعطائنا دليلاً غير اجرامي كي نزجه للسجن
    Doch der Test hat ergeben, dass du der einzige auf der Welt bist, der den Test bestehen kann. Open Subtitles و لكن , كما هو واضح أنت الوحيد في العالم الذي يستطيع أن ينجح في الاختبار.
    Er ist der einzige auf der Welt, der mich versteht. Open Subtitles هو الشخص الوحيد في العالم الذي يفهمني, أنه ذكي جداً.
    Du bist ein Ehrenmann und der einzige auf der Welt, dem ich das anvertraue. Open Subtitles هذا بالضبط وجهة نظري أليك، أنت رجل النزاهة والشخص الوحيد في العالم
    - Du bist nicht der einzige auf Bewährung. Open Subtitles -لست الوحيد في وضعية إفراج مشروط

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more