"der empfehlungen der gruppe" - Translation from German to Arabic

    • توصيات الوحدة
        
    • توصيات الفريق
        
    • لتوصيات الوحدة
        
    15. bekundet ihre Bereitschaft, das Weiterverfolgungssystem zur Prüfung der Empfehlungen der Gruppe anzuwenden, die eine Beschlussfassung der Generalversammlung erfordern; UN 15 - تعرب عن استعدادها لتطبيق نظام المتابعة من أجل استعراض توصيات الوحدة التي تستلزم اتخاذ إجراء من جانب الجمعية العامة؛
    3. nimmt außerdem Kenntnis von dem Bericht des Generalsekretärs über die Umsetzung der Empfehlungen der Gruppe; UN 3 - تحيط علما أيضا بتقرير الأمين العام عن تنفيذ توصيات الوحدة()؛
    5. nimmt Kenntnis von dem Bericht des Generalsekretärs über die Umsetzung der Empfehlungen der Gruppe; UN 5 - تحيط علما بتقرير الأمين العام عن تنفيذ توصيات الوحدة()؛
    Ich freue mich auf eine enge Zusammenarbeit mit den Mitgliedstaaten und zwischenstaatlichen Organen und werde die Umsetzung der Empfehlungen der Gruppe unterstützen. UN 131 - وإني أتطلع إلى العمل عن كثب مع الدول الأعضاء والهيئات الحكومية الدولية، وسأدعم من جانبي تنفيذ توصيات الفريق.
    Ein solcher Dialog ist unumgänglich, denn die Umsetzung der Empfehlungen der Gruppe wird nicht nur starke und nachhaltige Unterstützung seitens der Mitgliedstaaten erfordern, sondern auch kollektive Führung und Mitverantwortung innerhalb des Systems der Vereinten Nationen. UN وسيكون هذا الحوار ضروريا لأن تنفيذ توصيات الفريق لن يستلزم دعما شديدا ودائما من الدول الأعضاء فحسب، بل أيضا توافر قيادة جماعية وإدارة جماعية لزمام الأمور داخل منظومة الأمم المتحدة.
    8. nimmt mit Befriedigung Kenntnis von den in dem Jahresbericht vorgelegten Informationen über die Einsparungen, die infolge der Empfehlungen der Gruppe erwartet werden. UN 8 - تلاحظ مع التقدير المعلومات المقدمة في التقرير السنوي بشأن الوفورات المتوقعة نتيجة لتوصيات الوحدة.
    Ich übermittle den Bericht der Hochrangigen Gruppe auch meinem Nachfolger, Ban Ki-moon, damit er konkrete Vorschläge für die Umsetzung der Empfehlungen der Gruppe ausarbeiten kann. UN 8 - أحيل تقرير الفريق أيضا إلى خلفي، بان كي - مون، لتتسنى له صياغة مقترحات محددة بشأن الطريقة التي ينبغي أن تتبع لتنفيذ توصيات الفريق.
    7. erwartet mit Interesse die Vorlage einer Analyse der Wirksamkeit der Empfehlungen der Gruppe, beruhend auf den in den Ziffern 29 bis 31 des Berichts beschriebenen acht Wirkungskategorien; UN 7 - تتطلع إلى تلقي تحليل للتأثير الفعلي لتوصيات الوحدة في فئات التأثير الثماني كما ورد وصفها في الفقرات 29 إلى 31 من التقرير؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more