Ich fragte, weshalb er 1 Million vom Stiftungskonto abgehoben habe... und er berichtete von der Entführung, aber ich sage Ihnen, das ist absurd. | Open Subtitles | سألت والدي عن عمليـّة سحب مليون دولار من حساب المؤسـسة فأخبرني عن عمليـّة الإختطاف هذه ولكنـّي أخبرك بأنّ هذا غير معقول |
Es ist seltsam, eine Lösegeldförderung vier Jahre nach der Entführung zu bekommen. | Open Subtitles | وإنه من الغريب تلقي طلب فدية بعد أربع سنوات من الإختطاف. |
Vielen Dank, ihr seid so lieb, aber ich bin gerade im Dienst und muss diesen Herrn wegen der Entführung der Miss USA sprechen. | Open Subtitles | شكرا لك, على هذا التدعيم الجميل فى الحقيقة انا هنا فى عمل لكى أسال هذا الرجل عن اختطاف ملكة جمال امريكا |
Sorry wegen der Entführung, Captain. Hier ist das gute Schiff TARDIS. | Open Subtitles | آسف على اختطاف طائرتك با كابتن هنا السفينة الجميلة التارديس |
..schuldig am Tod eines Umweltbeamten und der Entführung Irene Waters. | Open Subtitles | التحقيق جارى حول مقتل عميل وكالة حماية البيئة واختطاف آيرين واترز. |
Wahrscheinlich hatte die Bordellwirtin etwas mit der Entführung zu tun. | Open Subtitles | يبدو أن مديرة الماخور كانت من المسؤولين عن الاختطاف والابتزاز اللاحق. |
Und sie war zur Zeit der Entführung nicht im Haus. | Open Subtitles | أظن ذلك و لكنها كانت قد تركت المنزل بالوقت الذي حصل فيه الإختطاف على أي حال |
Er sagte, dass es vor der Entführung passiert ist. | Open Subtitles | قال بأنّ حدث قبل الإختطاف. فماذا إذا مارسوا الجنس؟ |
Das FBl sieht eine besondere Gefahr in der Entführung von Fähren. | Open Subtitles | وتبلغنا المباحث الفيدرالية أن المراكب أيضا مأخوذة في الإعتبار خصوصا في مخاطر الإختطاف |
Wenn KBC hinter der Entführung steckt, wäre Seward derjenige, der sie beenden kann. | Open Subtitles | هذا يبدو منطقي إذا كانت شركة كي بي سي للأنظمة وراء عملية الإختطاف فإن سيورد سيكون هو الشخص المسؤول عن إلغاء الأمر |
Jetzt gibt es keine Beweise mehr, uns mit der Entführung in Verbindung zu bringen. | Open Subtitles | الآن لا توجد أدلة لإدانتنا بعمليّة الإختطاف |
Im Vergleich zu der Entführung, mit der ich gerade fertig werde? | Open Subtitles | بالمقارنة مع عمليات الإختطاف التي تعودت التعامل معها؟ |
Nicht nur, dass wir Eval an der Entführung des Kanzlers hindern, er könnte uns auch zu Grievous und möglicherweise zu Dooku persönlich führen. | Open Subtitles | بجانب منع ايفال من اختطاف المستشار يمكنه ان يقودنا الى جريفوس وربما دوكو بنفسه |
Willst du damit sagen, dass ich etwas von der Entführung meines Mannes gewusst habe? | Open Subtitles | هل تلمح أنّي كنت أعرف شيء حول اختطاف زوجي؟ |
Sie gingen am Tag der Entführung Ihres Sohnes zur Arbeit. | Open Subtitles | أتيت إلى عملك في اليوم الذي تم فيه اختطاف طفلك |
- nach der Entführung von Alejandro Gomez gestartet. | Open Subtitles | طائرة أخرى أقلعت، 45 دقيقة بعد اختطاف أليخاندرو غوميز نفس الطيارين؟ |
Sie hätten sich bei mir vor der Entführung des Wissenschaftlers melden sollen. | Open Subtitles | يجب أن كنت قد دققت معي قبل أن اختطاف عالم. |
sowie unter Verurteilung des Abfeuerns von Raketen aus Gaza nach Israel und der Entführung eines israelischen Soldaten durch palästinensische bewaffnete Gruppen aus Gaza sowie der jüngsten Entführung und Tötung eines israelischen Zivilisten im Westjordanland, | UN | وإذ يدين أيضا اطلاق الصواريخ من غزة على إسرائيل واختطاف جماعات مسلحة فلسطينية من غزة لجندي إسرائيلي، واختطاف وقتل أحد المدنيين الإسرائيليين مؤخرا في الضفة الغربية، |
Im Zusammenhang mit den Schüssen am Morgen konnten wir einen Mann ermitteln, der womöglich den Kombi fuhr bei der Entführung Anfang der Woche. | Open Subtitles | رجلٌ متورط في حادثة إطلاق النار هذا الصباح من المحتمل أنّه كان السائق خلال محاولة الاختطاف السابقة |