Der Rat begrüßt die jüngsten internationalen Bemühungen, einschließlich der Anstrengungen, die die Führer der Entwicklungsgemeinschaft des südlichen Afrika und insbesondere Präsident Mbeki unternommen haben. | UN | ويرحب المجلس بالجهود الدولية المبذولة مؤخرا، ومنها جهود زعماء الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي ولا سيما الرئيس امبيكي. |
Gipfeltreffen der Staats- und Regierungschefs der Entwicklungsgemeinschaft des südlichen Afrika im August 2000 in Namibia. | UN | • مؤتمر قمة رؤساء دول وحكومات الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي، ناميبيا، آب/أغسطس 2000. |
Beschluss des Ministerrats der Entwicklungsgemeinschaft des südlichen Afrika, seine Verhandlungen über ein Protokoll über die Kontrolle von Schusswaffen, Munition und anderem damit zusammenhängendem Material in der Region der Gemeinschaft abzuschließen. | UN | • قرار مجلس وزراء الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي باختتام مفاوضاته بشأن بروتوكول مراقبة الأسلحة النارية والذخائر والمواد الأخرى ذات الصلة في منطقة الجماعة. |
2. dankt den Fonds und Programmen der Vereinten Nationen sowie der internationalen Gemeinschaft für die finanzielle, technische und materielle Unterstützung, die sie der Entwicklungsgemeinschaft des südlichen Afrika gewährt haben; | UN | 2 - تعرب عن تقديرها لصناديق الأمم المتحدة وبرامجها فضلا عن المجتمع الدولي على ما قدمته من دعم مالي وتقني ومادي إلى الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي؛ |
in dem Wunsche, die Zusammenarbeit zwischen den Vereinten Nationen und der Entwicklungsgemeinschaft des südlichen Afrika zu fördern, | UN | رغبة منها في تعزيز التعاون بين الأمم المتحدة والجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي، |
2. dankt den Fonds und Programmen der Vereinten Nationen sowie der internationalen Gemeinschaft für die Unterstützung, die sie der Entwicklungsgemeinschaft des südlichen Afrika gewährt haben; | UN | 2 - تعرب عن تقديرها لصناديق الأمم المتحدة وبرامجها فضلا عن المجتمع الدولي على ما قدمته من مساعدة إلى الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي؛ |
3. begrüßt den von den Staats- und Regierungschefs der Entwicklungsgemeinschaft des südlichen Afrika auf ihrem Gipfeltreffen am 17. und 18. August 2006 in Maseru gefassten Beschluss, eine Konferenz über Armut und Entwicklung zu veranstalten, zu der die internationale Gemeinschaft eingeladen wird; | UN | 3 - ترحب بقرار رؤساء دول وحكومات الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي في مؤتمر القمة المعقود في ماسيرو في 17 و 18 آب/أغسطس 2006 عقد مؤتمر بشأن الفقر والتنمية يدعى إليه المجتمع الدولي؛ |
Um die Umsetzung der Menschenrechtsstrategien zu unterstützen, entsandte die Hohe Kommissarin für Menschenrechte Menschenrechtsvertreter an die Amtssitze der Regionalkommissionen in Bangkok, Beirut, Santiago und Addis Abeba sowie in enger Zusammenarbeit mit der Entwicklungsgemeinschaft des südlichen Afrika nach Pretoria. | UN | 156- وللمساعدة في تنفيذ استراتيجيات حقوق الإنسان أوفدت المفوضة السامية لحقوق الإنسان ممثلين لحقوق الإنسان إلى مقار اللجان الإقليمية في بانكوك وبيروت وسنتياغو وأديس أبابا، وكذلك إلى بريتوريا، حيث عملوا جنبا إلى جنب مع الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي. |
in Bekräftigung seiner Entschlossenheit, bei der Durchführung der Waffenruhevereinbarung von Lusaka (S/1999/815) Hilfestellung zu leisten, und Kenntnis nehmend von den Ergebnissen des Gipfeltreffens der Entwicklungsgemeinschaft des südlichen Afrika am 7. August 2000 sowie des zweiten Gipfeltreffens der Parteien der Waffenruhevereinbarung in der Demokratischen Republik Kongo am 14. August 2000, | UN | وإذ يعيد تأكيد التزامه بالمساعدة على تنفيذ اتفاق لوساكا لوقف إطلاق النار (S/1999/815)، وإذ يحيط علما بنتائج مؤتمر قمة الجماعة الإنمائية للجنوب الافريقي المنعقد في 7 آب/أغسطس 2000 ومؤتمر القمة الثاني لأطراف اتفاق وقف إطلاق النار في جمهورية الكونغو الديمقراطية المنعقد في 14 آب/أغسطس 2000، |
Kenntnis nehmend von den Ergebnissen des am 16. Januar 2000 in Maputo abgehaltenen Außerordentlichen Gipfeltreffens der Staats- oder Regierungschefs der Entwicklungsgemeinschaft des südlichen Afrika sowie von der Abhaltung des Gipfeltreffens der Staatschefs Zentralafrikas am 27. Oktober 2000 in Kinshasa, | UN | وإذ تحيط علما بنتائج القمة الاستثنائية لرؤساء دول أو حكومات الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي المعقودة في مابوتو في 16 كانون الثاني/يناير 2000() وبعقد مؤتمر القمة لرؤساء دول وسط أفريقيا في كينشاسا في 27 تشرين الأول/أكتوبر 2000()، |
unter Hinweis auf die Erklärungen der Beobachtermissionen der Entwicklungsgemeinschaft des südlichen Afrika, des Panafrikanischen Parlaments und der Afrikanischen Union in Simbabwe vom 29. Juni 2008, in denen festgestellt wurde, dass die Wahlen nicht den anerkannten Standards der Afrikanischen Union entsprachen, nicht frei, fair oder glaubhaft waren und nicht den Willen des simbabwischen Volkes widerspiegelten, | UN | وإذ يشير إلى البيانات الصادرة عن الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي، وبرلمان البلدان الأفريقية، وبعثات الاتحاد الأفريقي للمراقبة في زمبابوي المؤرخة 29 حزيران/يونيه 2008، التي ارتأت أن الانتخابات لم تستوف المعايير المقبولة لدى الاتحاد الأفريقي، وأنها لم ترق إلى الانتخابات الحرة والنزيهة والمقبولة، ولم تعكس إرادة شعب زمبابوي، |
Zusammenarbeit zwischen den Vereinten Nationen und der Entwicklungsgemeinschaft des südlichen Afrika | UN | 59/140 - التعاون بين الأمم المتحدة والجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي |