"der ewigkeit" - Translation from German to Arabic

    • الأبدية
        
    • خلودك
        
    Die Lebenden und die Toten... treffen sich erst am Ende der Ewigkeit wieder. Open Subtitles الأحياء و الأموات يتقابلون فقط فى الحياة الأبدية
    Und als Sklaven werdet ihr um Leben und Tod spielen, denn was am Sonntagabend passiert, wird in der Ewigkeit widerhallen. Open Subtitles وكعبيد ، ستلعبون حتى الموت إن ما سيحدث ليلة الأحد، سيتردد صداه عبر الأبدية
    Also, wenn du von der Ewigkeit redest, dann denk dabei an deine Frau. Open Subtitles لذلك لا تتحدث عن الأبدية فكر في مستقبلك
    "Vom Standpunkt der Ewigkeit aus betrachtet verliert das an Bedeutung." Open Subtitles من وجهة نظري الأبدية كل هذا يفقد المعنى
    Im Namen Tausender unschuldiger Opfer bete ich, dass ihr den Rest der Ewigkeit mit euren 72 Huren im Höllenfeuer schmort. Open Subtitles بأسم البراءه يتخفون الاف القاتلين أنا اصلي ان تقضي خلودك مع ال72 عاهرة الخاصة بك تنشوي في في النار بجهنم
    Du wirst niemandem vertrauen und den Rest der Ewigkeit alleine verbringen. Open Subtitles لن تثق في أيّ امرأة وستُمضي بقيّة خلودك بمفردك.
    Wie kurz ist die Spanne zwischen Geburt und Tod, wie lange ist die Dauer der Ewigkeit. Open Subtitles ...كم هي قصيرة المسافة بين الولادة و الوفاة" "كم طويلة هـي الحياة الأبدية"
    Ja, die Achse der Ewigkeit. Open Subtitles نعم، زاوية الأبدية
    Erzähl mir nichts von der Ewigkeit, Mann. Open Subtitles تتحدث عن الأبدية
    Er ruht mit der Ewigkeit. Open Subtitles إنه مع الأبدية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more