"der förderung der menschenrechte" - Translation from German to Arabic

    • تعزيز حقوق الإنسان
        
    • وتعزيز حقوق الإنسان
        
    Das Amt des Hohen Kommissars der Vereinten Nationen für Menschenrechte (OHCHR) sollte die Führung bei den Schutzmaßnahmen übernehmen und bei der Förderung der Menschenrechte mit dem residierenden Koordinator und dem Landesteam der Vereinten Nationen zusammenarbeiten und über diese tätig werden sowie die Kapazitäten der Regierungen, der zuständigen Institutionen, der Zivilgesellschaft und der einzelnen Menschen stärken. UN وينبغي لمفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان أن تقود الجهود المبذولة من أجل توفير الحماية وأن تعمل بتضافر مع المنسق المقيم والفريق القطري للأمم المتحدة وعبرهما بغية تعزيز حقوق الإنسان وتوطيد قدرات الحكومات والمؤسسات ذات الصلة والمجتمع المدني والأفراد.
    6. befürwortet die Zusammenarbeit zwischen den beiden Organisationen bei der Bekämpfung der grenzüberschreitenden organisierten Kriminalität, der Computerkriminalität, der Korruption und der Geldwäsche sowie bei der Förderung der Menschenrechte und der Rechtsstaatlichkeit in der Informationsgesellschaft; UN 6 - تشجع على التعاون بين المنظمتين بخصوص مكافحة الجريمة المنظمة عبر الحدود الوطنية والجرائم الحاسوبية والفساد وغسل الأموال، وكذلك بشأن تعزيز حقوق الإنسان وسيادة القانون في مجتمع المعلومات؛
    anerkennend, dass es geboten ist, rechtzeitig eine Gesamtstrategie und einen umfassenden Prozessablauf für den nahtlosen Übergang von der humanitären Nothilfe zur Wiederherstellung und zum Wiederaufbau in Afghanistan auszuarbeiten und umzusetzen, unter besonderer Betonung aller Aspekte einer nachhaltigen Entwicklung, namentlich der Senkung und Milderung der Risikoanfälligkeit, und der Förderung der Menschenrechte und Grundfreiheiten, UN وإذ تسلم بضرورة القيام، في الوقت المناسب، بوضع وتنفيذ استراتيجية وعملية شاملتين للربط السلس بين الإغاثة الإنسانية وإعادة التأهيل والتعمير في أفغانستان، مع التأكيد بصفة خاصة على جميع جوانب التنمية المستدامة، بما فيها الحد من الضعف وتخفيف حدته، وتعزيز حقوق الإنسان والحريات الأساسية،
    7. begrüßt außerdem die Bereitschaft des Europarats, die ihm in dem Allgemeinen Rahmenübereinkommen für den Frieden in Bosnien und Herzegowina zugewiesene Rolle hinsichtlich des Schutzes und der Förderung der Menschenrechte sowie auf dem Gebiet der Justizreform weiter wahrzunehmen; UN 7 - ترحب أيضا باستعداد مجلس أوروبا لمواصلة أداء الدور المنوط به، في إطار الاتفاق الإطاري العام للسلام في البوسنة والهرسك()، فيما يتعلق بحماية وتعزيز حقوق الإنسان وفي ميدان الإصلاح القضائي؛
    10. begrüßt die Aktivitäten des Europarats, die darauf gerichtet sind, die ihm in dem Allgemeinen Rahmenübereinkommen für den Frieden in Bosnien und Herzegowina zugewiesene Rolle hinsichtlich des Schutzes und der Förderung der Menschenrechte sowie auf dem Gebiet der Justiz- und Gefängnisreform wahrzunehmen; UN 10 - ترحب بأنشطة مجلس أوروبا الرامية إلى أداء الدور المنوط به، في إطار الاتفاق الإطاري العام للسلام في البوسنة والهرسك()، فيما يتعلق بحماية وتعزيز حقوق الإنسان وفي ميدان الإصلاح القضائي وإصلاح السجون؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more