"der finanzordnung der" - Translation from German to Arabic

    • من النظام المالي
        
    • القواعد المالية
        
    • في النظام المالي
        
    • بالنسبة للفائض
        
    Sonderregelungen betreffend die Anwendung des Artikels IV der Finanzordnung der Vereinten Nationen UN ترتيبــــات خاصــــة فيمـــا يتعلق بتطبيق المادة الرابعة من النظام المالي للأمم المتحدة
    Sonderregelungen betreffend die Anwendung des Artikels IV der Finanzordnung der Vereinten Nationen UN ترتيبــــات خاصــــة فيمـــا يتعلق بتطبيق المادة الرابعة من النظام المالي للأمم المتحدة
    Sonderregelungen betreffend die Anwendung des Artikels IV der Finanzordnung der Vereinten Nationen UN ترتيبـــات خاصـــة فيما يتعلــق بتطبيق المــادة الرابعة من النظام المالي للأمم المتحدة
    8. beschließt, für die nächste Zukunft die Artikel 4.3, 4.4 und 5.2 d) der Finanzordnung der Vereinten Nationen auszusetzen, was den verbleibenden Überschuss von 174.743.027 Dollar brutto (175.519.370 Dollar netto) betrifft, um Kostenerstattungen an truppenstellende Länder zu ermöglichen sowie in Anbetracht der Bargeldknappheit bei den eingesetzten Kräften, und ersucht den Generalsekretär, in einem Jahr einen aktualisierten Bericht vorzulegen; UN 8 - تقرر أن توقف في المستقبل القريب العمل بأحكام القواعد المالية 4-3 و 4-4 و 5-2 (د) بالنسبة للفائض المتبقي البالغ إجماليه 027 743 174 دولارا (صافيه 370 519 175 دولارا) من أجل إتاحة عمليات سداد التكاليف للدول المساهمة بقوات وفي ضوء نقص السيولة الذي تعاني منه القوات المشتركة، وتطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا مستكملا في ظرف سنة واحدة؛
    a) eine Änderung der Regel 156 anzunehmen, wonach die Mitglieder des Beratenden Ausschusses ihr Amt während eines Zeitraums von „drei Kalenderjahren“ statt von „drei Rechnungsjahren nach Maßgabe der Finanzordnung der Vereinten Nationen“ ausüben; UN (أ) أن تعتمد تعديلا للمادة 156 تصبح بموجبه مدة العضوية في اللجنة الاستشارية ثلاث سنوات مطابقة ”لثلاث سنوات تقويمية“ بدلا من ”ثلاث سنوات مالية حسب التعريف الوارد في النظام المالي للأمم المتحدة“؛
    Sonderregelungen betreffend die Anwendung des Artikels IV der Finanzordnung der Vereinten Nationen UN ترتيبات خاصة فيما يتعلق بتطبيق المادة الرابعة من النظام المالي للأمم المتحدة
    24. beschließt, dass ein Sonderkonto für den Sanierungsgesamtplan einzurichten ist, und ersucht den Generalsekretär, die erforderlichen Vorkehrungen in dieser Hinsicht zu treffen, im Einklang mit den Bestimmungen von Artikel 6.6 der Finanzordnung der Vereinten Nationen; UN 24 - تقرر إنشاء حساب خاص للخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية وتطلب إلى الأمين العام أن يتخذ الترتيبات الضرورية في هذا الصدد، وفقا لأحكام القاعدة 6-6 من النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة؛
    Mittelbewilligungen in Höhe von 1.312.589.350 US-Dollar, das heißt die Hälfte der in Ziffer 1 der Resolution A von der Generalversammlung bewilligten Mittel für den Zweijahreszeitraum 2002-2003 in Höhe von 2.625.178.700 Dollar, werden gemäß den Artikeln 5.1 und 5.2 der Finanzordnung der Vereinten Nationen wie folgt finanziert: UN 1 - تمول اعتماد الميزانية البالغة 350 589 312 1 دولار من دولارات الولايات المتحدة، أي نصــف الاعتمــادات البالغــة 700 178 625 2 دولار التي وافقت عليها الجمعية العامة لفترة السنتين 2002-2003 بموجب الفقرة 1 من القرار ألف أعلاه، وفقا للبندين 5-1 و 5-2 من النظام المالي للأمم المتحدة على النحو التالي:
    8. beschließt, in Anbetracht der Barmittelknappheit bei den Missionen für die nächste Zukunft die Artikel 4.3, 4.4 und 5.2 Buchstabe d der Finanzordnung der Vereinten Nationen im Hinblick auf den Überschuss von 4.000.200 Dollar auszusetzen, und ersucht den Generalsekretär, in einem Jahr einen aktualisierten Bericht vorzulegen; UN 8 - تقرر تعليق العمل في المستقبل الفوري بأحكام البنود 4-3 و 4-4 و 5-2 (د) من النظام المالي للأمم المتحدة فيما يتعلق بالفائض المتبقي البالغ 200 000 4 دولار في ضوء النقص في السيولة الذي تعاني منه هذه البعثات، وتطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا مستكملا في غضون سنة؛
    9. beschließt, in Anbetracht der Barmittelknappheit bei der Operation für die nächste Zukunft die Artikel 4.3, 4.4 und 5.2 Buchstabe d der Finanzordnung der Vereinten Nationen im Hinblick auf den verbleibenden Überschuss von 21.324.700 Dollar auszusetzen, um Kostenerstattungen an truppenstellende Länder zu ermöglichen, und ersucht den Generalsekretär, in einem Jahr einen aktualisierten Bericht vorzulegen; UN 9 - تقــــــرر تعليق العمل في المستقبل الفوري بأحكام البنود 4-3 و 4-4 و 5-2 (د) من النظام المالي للأمم المتحدة فيما يتعلق بالفائض المتبقي البالغ 700 324 21 دولار، من أجل إتاحة سداد التكاليف للدول المساهمة بقوات وفي ضوء نقص السيولة الذي تعاني منه العملية، وتطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا مستكملا في غضون سنة؛
    10. beschließt ferner, in Anbetracht der Barmittelknappheit bei den eingesetzten Kräften für die nächste Zukunft die Artikel 4.3, 4.4 und 5.2 Buchstabe d der Finanzordnung der Vereinten Nationen im Hinblick auf den verbleibenden Überschuss von 61.215.804 Dollar auszusetzen, um Kostenerstattungen an truppenstellende Länder zu ermöglichen, und ersucht den Generalsekretär, in einem Jahr einen aktualisierten Bericht vorzulegen; UN 10 - تقرر كذلك تعليق العمل في المستقبل الفوري بأحكام البنود 4-3 و 4-4 و 5-2 (د) من النظام المالي للأمم المتحدة فيما يتصل بالفائض المتبقي البالغ 804 215 61 دولارات، من أجل إتاحة سداد التكاليف للدول المساهمة بقوات وفي ضوء نقص السيولة الذي تعاني منه القوات المشتركة، وتطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا مستكملا في غضون سنة؛
    Auf ihrer dreiunddreißigsten Tagung nahm die Generalversammlung mit Resolution 33/12 vom 3. November 1978 eine Änderung der Regel 159 an, der zufolge die Mitglieder des Beitragsausschusses ihr Amt während eines Zeitraums von „drei Kalenderjahren“ statt von „drei Rechnungsjahren nach Maßgabe der Finanzordnung der Vereinten Nationen“ ausüben. UN 37 - وفي الدورة الثالثة والثلاثين، اعتمدت الجمعية العامة، بالقرار 33/12 المؤرخ 3 تشرين الثاني/نوفمبر 1978، تعديلا للمادة 159 تصبح بمقتضاه مدة العضوية في لجنة الاشتراكات ثلاث سنوات مطابقة ”لثلاث سنوات تقويمية“ بدلا من ”ثلاث سنوات مالية حسب التعريف الوارد في النظام المالي للأمم المتحدة“.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more