Sie wurde von Ärzten der Firma durchgeführt, der General hat alles arrangiert. | Open Subtitles | لقد اجريت بواسطة اطباء الشركة و قد قام الجنرال بكل الترتيبات |
Der Gedanke, dass Valerie den einzigen Job in der Firma bekommt, den alle begehren, nun ja, ich war nicht gerade ein "Liebhaber" davon. | Open Subtitles | كلير ، لن أكذب عليكم فكرة ان فاليري حصلت على المهمة التي كل موظفي الشركة يتمنونها ، حسناً لم أكن احبها |
Dieser Käufer verpflichtet sich der Aufrechterhaltung der Seriosität der Firma, deines Vaters Seriosität. | Open Subtitles | ويرخص العلامة التجارية. تماما, هذا المشترى تعهد باستمرار بسلامة الشركة ونزاهة والدك. |
Für das Dach über dem Kopf war sie vom Wohlwollen der Firma Restarick abhängig. | Open Subtitles | كانت تعتمد على حسن نية شركة ريستارك التي كانت في الطابق الذي فوقها |
Die größte IPO in der Geschichte der Firma. Was zum Teufel tut er? | Open Subtitles | ده أهم يوم إكتتاب في تاريخ الشركة دي بيعمل ايه بكسمه ؟ |
Aber laut Besitzer der Firma, die diesen Schrifttyp verkauft, gibt es sie seit 1931. | Open Subtitles | ولكن مالك الشركة التي تنشر نمط الكتابة هذه يقول بأنها متوفرة منذ 1931م |
Ihre Freunde in der Firma werden eher hier sein, als Sie denken. | Open Subtitles | أصدقائك في الشركة سوف يكونون هنا في وقت أقرب مما تتوقع |
Bis wir sie anhand der Kundenliste von der Firma zuordnen können. | Open Subtitles | حتى يتم مُطابقة الحمض النووي الخاص بهم بقائمة عُملاء الشركة |
Laut der Firma hinter Venture gab es beim Eintritt in den Orbit eine Explosion. | Open Subtitles | الشركة وراء قال فينشر كان هناك انفجار عندما السفينة وصلت منخفضة المدار الإدراج. |
Ich musste unterschreiben, dass die Kaution die Abfindung aus der Firma war. | Open Subtitles | جعلني أوقع ورقة تقول أن نقود الكفالة كانت لشراءه الشركة مني |
Vielleicht dient es den Interessen der Firma oder eines bestimmten Individuums, aber wie steht es um uns, um die Öffentlichkeit? | TED | قد تخدم مصالح الشركة أو فرد معين لكن ماذا عنا نحن ، العامة ؟ |
Wie fühlte es sich innerhalb der Firma während dieser Zeit an? | TED | كيف كان شعورك داخل الشركة خلال تلك الفترة ؟ |
Es wurde um drei Uhr morgens aufgenommen, ohne Zustimmung der Firma. | TED | التقطت في الساعة الثالثة صباحاً بدون إذن الشركة |
Eines Tages rief der Chef der Firma an und fragte, ob ich bei einer Veranstaltung vortragen könnte über die Nachhaltigkeit der Farm. | TED | ويوما ما , اتصل رئيس الشركة .. وسألني إن كان بإمكاني التحدث في مؤتمر عن إستدامة مزرعة الأسماك تلك |
Und sie sagten mir, dass der Direktor der Firma beschlossen hatte, mir die Herzklappe nicht zu borgen, weil er nicht wollte, dass sein Produkt mit Schweinen assoziiert würde. | TED | فقالوا لي .. لقد قال مدير الشركة ان لا نقوم بهذا الامر .. اي لا نعيرك هذا الصمام لانه لا يريد لمنتجه ان يتم ربطه بالخنازير |
Es dauerte mehrere Monate, alle Tätigkeiten zu einem guten Ende zu bringen und für jeden neue Jobs in der Firma zu finden. | TED | استغرق الأمر عدة أشهر لوضع كل الأنشطة على نهاية راسخة وإيجاد وظائف جديدة في الشركة للجميع. |
Ich frage mich, ob Sie im Interesse der Firma handeln. | Open Subtitles | أطالبك بأن احاط علما اذا كان لك سلوك يؤذي الشركة |
Es geht um Unternehmen wie Vonage. Man nimmt ein normales Telefon, schließt es an eine kleine Box an, die man von der Firma bekommt, und schließt diese wiederum an ein Modem an. | TED | شركة مثل فاونيج تقوم بوصل جهاز الهاتف المعتاد بالصندوق الصغير الذي قاموا باعطائه لك ,ويتم وصل ذلك الصندوق بجهاز المودم |
Gentlemen, ich möchte die Leitung der Firma übernehmen. | Open Subtitles | ايها الساده لقد قررت ان اتولى قياده الشركه |
Ich war in der Firma und habe Schutz für meine Familie beantragt. | Open Subtitles | ذهبتُ إلى الوكالة وطلبت الأمن لكي يحموا عائلتي |
Nur jemand aus dem inneren Kreis der Firma... verfügt über solche Informationen. | Open Subtitles | قلّة من الأشخاص من الدائرة الضيّقة في هذه المؤسسة يمكنهم الوصول هذا النوع من المعلومات |
Meine lieben Freunde, ich teile euch offiziell mit, dass Doyce und Clennam mehr als genug Mittel besitzt, um alle Gläubiger auszuzahlen und mit der Firma zu expandieren. | Open Subtitles | يا صديقي العزيز ، أنا أعلن بتواضع بأن "دويس" و "كلينم" لديها مايكفي من المال لدفعه لكل الدائنين و أيضا لتوسعة المصنع. |
Sie ist noch nicht einmal 1 Jahr bei der Firma. | Open Subtitles | لم تُكمل عاماً كمحامية في المؤسّسة |
Es ist komisch, sich vor der Firma zu verstecken, die wir führen sollten. | Open Subtitles | افهم بأنّنا يَجِبُ أَنْ نَكُونَ حذرون، لكنه غريب الأختباء مِنْ الشركةِ التى من المفترضَ أن نديرها |
Unser Rechtsanwalt denkt, es sei eine gute Idee und ich stimme zu. Und ich bin diejenige, die den Großteil der Firma erbt, | Open Subtitles | وأنا هي من ورثت الحصة ،الأكبر من الشّركة |
Ein legaler Drogentest kann ein illegaler Blick in deine Zukunft bei der Firma werden. | Open Subtitles | وعند الشك تحليل مخدرات قانوني بسيط يصبح مهددا لمستقبلك بالشركة |
Ich musste der Firma Geld bezahlen. | Open Subtitles | توجب علي ان أدفع بعض المال للشركه |
Nach sieben langen Jahren Krieg wollte man die Sache in der Firma stillschweigend ad acta legen. | Open Subtitles | وبعد سبع أعوام من نجاح المهمة... شخص ما من العمليات أراد أن ينتهي الأمر بكامله بهدوء. |
Ich denke nicht, dass der Lieferwagen wegen der Firma dort war. | Open Subtitles | لا اعتقد أن الشاحنة كانت هناك من أجل عمل للشركة |