"der generaldebatte" - Translation from German to Arabic

    • المناقشة العامة
        
    • للمناقشة العامة
        
    Der Sonderausschuss ist ferner der Ansicht, dass im Interesse der Zeitersparnis zu Beginn der Tagung nicht alle Hauptausschüsse bis zum Ende der Generaldebatte warten sollten, bevor sie mit ihrer Arbeit beginnen. UN وترى اللجنة الخاصة أيضا أنه توفيرا للوقت في بداية الدورة، فإن على اللجان الرئيسية أن لا تنتظر حتى نهاية المناقشة العامة لمباشرة أعمالها.
    In meiner Erklärung anlässlich der Eröffnung der Generaldebatte der vierundfünfzigsten Tagung der Generalversammlung 1999 forderte ich die Mitgliedstaaten heraus, dieses entscheidend wichtige Problem anzugehen. UN وفي الكلمة التي ألقيتها بمناسبة افتتاح المناقشة العامة للدورة الرابعة والخمسين للجمعية العامة في عام 1999، ناشدت الدول الأعضاء أن تعالج هذه المشكلة البالغة الأهمية.
    Das Recht der Teilnahme an der Generaldebatte der Generalversammlung; UN 1 - الحق في المشاركة في المناقشة العامة للجمعية العامة؛
    Änderung von Regel 1 der Geschäftsordnung der Generalversammlung sowie Eröffnungsdatum und Dauer der Generaldebatte UN 57/301 - تعديل المادة 1 من النظام الداخلي للجمعية العامة وتحديد موعد افتتاح المناقشة العامة ومدتها
    In Anbetracht des unbestreitbaren Werts der Generaldebatte ist der Sonderausschuss der Ansicht, dass diese auch weiterhin jedes Jahr stattfinden und dass die auf sie verwendete Zeit optimal genutzt werden sollte. UN 44 - إن اللجنة الخاصة، اعترافا بما للمناقشة العامة من فائدة لا مراء فيها.
    unter Hinweis darauf, dass auf ihrer vierundfünfzigsten, fünfundfünfzigsten und sechsundfünfzigsten Tagung Ad-hoc-Vorkehrungen hinsichtlich der Daten und der Dauer der Generaldebatte getroffen werden mussten, UN وإذ تشير إلى أنه قد تعين اتخاذ ترتيبات خاصة فيما يتعلق بمواعيد ومدة المناقشة العامة في دوراتها الرابعة والخمسين والخامسة والخمسين والسادسة والخمسين،
    besorgt über die Auswirkungen, die das variable Eröffnungsdatum und die Unterbrechung des Verlaufs der Generaldebatte auf ihre Arbeit und auf die Mitgliedstaaten hatten, UN وإذ تشعر بالقلق إزاء الأثر المترتب فيما يتعلق بأعمالها وبالدول الأعضاء على التبديل في موعد افتتاح المناقشة العامة وانقطاع سيرها،
    1. beschließt, dass die Tagung auf hoher Ebene am 22. September 2008 vor der Generaldebatte der dreiundsechzigsten Tagung der Generalversammlung stattfinden wird; UN 1 - تقرر أن يعقد الاجتماع الرفيع المستوى في 22 أيلول/سبتمبر 2008 قبل إجراء المناقشة العامة للدورة الثالثة والستين للجمعية العامة؛
    Auf derselben Tagung beschloss die Generalversammlung mit ihrer Resolution 57/301 vom 13. März 2003, das Datum der Eröffnung und die Dauer der Generaldebatte zu ändern, und beschloss außerdem, Ziffer 2 der Resolution der Geschäftsordnung als Anhang beizufügen. UN 50 - وفي الدورة نفسها، قررت الجمعية العامة، بموجب قرارها 57/301 المؤرخ 13 آذار/مارس 2003، أن تغير موعد افتتاح المناقشة العامة ومدتها، وقررت أيضا أن ترفق الفقرة 2 من القرار بالنظام الداخلي.
    i) Dauer der Generaldebatte UN '1` مدة المناقشة العامة
    Der Sonderausschuss ist der Ansicht, dass die Vorlage schriftlicher Erklärungen im Zusammenhang mit der Generaldebatte nicht offiziell eingeführt werden sollte [Ziff. 152]. UN 49 - ترى اللجنة الخاصة أن أسلوب تقديم البيانات المكتوبة أسلوب لا ينبغي الأخذ به رسميا على صعيد المناقشة العامة [الفقرة 152].
    a) sich vor Augen zu halten, dass sich eine Verkürzung der Generaldebatte empfiehlt, wann immer dies ohne nachteiligen Einfluss auf die Arbeit der Ausschüsse möglich ist; UN (أ) أن تدرك أن من المستصوب اختصار المناقشة العامة حيثما كان ذلك في وسعها دون إضرار بعملها؛
    2. beschließt, auf ihrer achtundfünfzigsten Tagung unmittelbar nach der Generaldebatte einen Plenarsitzungstag auf hoher Ebene abzuhalten, der der Weiterverfolgung der Ergebnisse ihrer sechsundzwanzigsten Sondertagung und der Umsetzung der Verpflichtungserklärung gewidmet ist und dessen Datum die Generalversammlung während ihrer siebenundfünfzigsten Tagung beschließen wird; UN 2 - تقرر تعيين يوم من الجلسات العامة الرفيعة المستوى تُخصَص لمتابعة نتائج دورتها الاستثنائية السادسة والعشرين وتنفيذ إعلان الالتزام، على أن تعقد فور المناقشة العامة لدورتها الثامنة والخمسين، وذلك في تاريخ تقرره الجمعية العامة خلال دورتها السابعة والخمسين؛
    Ich habe die Regierungen zur Teilnahme an der Aktion "Brennpunkt 2003: multilaterale Verträge zur Bekämpfung der grenzüberschreitenden organisierten Kriminalität und des Terrorismus" eingeladen, die während der Generaldebatte auf der achtundfünfzigsten Tagung der Generalversammlung veranstaltet werden soll. UN ولقد دعوت الحكومات إلى المشاركة في إحدى الفعاليات المتصلة بمعاهدات وعنوانها “محور عام 2003: المعاهدات المتعددة الأطراف لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية والإرهاب” يجري عقدها خلال المناقشة العامة خلال الدورة الثامنة والخمسين للجمعية العامة.
    fest davon überzeugt, dass die Änderung des Eröffnungsdatums für die ordentliche Tagung der Generalversammlung sowie die im Voraus erfolgende Festlegung des Eröffnungsdatums und der Dauer der Generaldebatte auf den künftigen Tagungen die Organisation ihrer Arbeit, namentlich die Arbeit ihrer Hauptausschüsse, erleichtern und den Mitgliedstaaten bei der Planung zugute kommen wird, UN ونظرا لاقتناعها الشديد بأن تعديل موعد افتتاح الدورة العادية للجمعية العامة والتحديد المسبق لمواعيد افتتاح المناقشة العامة للدورات المقبلة ومدتها سوف يسهل من تنظيم أعمال الجمعيـــة، بما فــي ذلك أعمال لجانها الرئيسيــة، ويعود بالنفع على الدول الأعضاء لترتيب أمورها،
    Dies wurde höchst anschaulich bei der Generaldebatte während der vierundfünfzigsten Tagung der Generalversammlung deutlich, aber auch während der bahnbrechenden öffentlichen Aussprachen über Konfliktverhütung im Sicherheitsrat im November 1999 und im Juli 2000, sowie in dem umfassenden Aktionsplan, den die Gruppe der Acht im Juli verabschiedete. UN وقد برز هذا الاهتمام في أوضح صوره خلال المناقشة العامة التي جرت في الدورة الرابعة والخمسين للجمعية العامة، وكذلك في المناقشات المفتوحة الرائدة التي عقدها مجلس الأمن في تشرين الثاني/نوفمبر 1999 وتموز/يوليه 2000 بشأن اتقاء نشوب الصراعات، وخطة العمل الشاملة التي اعتمدها فريق الثمانية في تموز/يوليه.
    a) dass der Präsident der Generalversammlung mit allen ihm zu Gebote stehenden Mitteln für einen systematischen und ordnungsgemäßen Ablauf der Generaldebatte sorgen und die Rednerliste mit Zustimmung der Versammlung schließen sollte, sobald er dies für praktisch durchführbar hält; UN (أ) أن يبذل رئيس الجمعية العامة جميع الجهود اللازمة لتأمين سير المناقشة العامة سيرا منهجيا منتظما، وأن يقفل قائمة المتكلمين بموافقة الجمعية العامة، في أقرب وقت يراه ممكنا؛
    Nach Ansicht des Sonderausschusses wäre es besser, die derzeitige Praxis des Plenums der Versammlung beizubehalten, der zufolge Glückwünsche an den Präsidenten auf kurze Bemerkungen im Rahmen der Ansprachen während der Generaldebatte beschränkt bleiben [Ziff. 235]. UN 80 - ترى اللجنة الخاصة أن من الأفضل الإبقاء على العُرف المتبع حاليا، في جلسات الجمعية العامة بكامل هيئتها، من اقتصار التهاني الموجهة إلى الرئيس على عبارات موجزة تتضمنها الكلمات التي تُلقى خلال المناقشة العامة [الفقرة 235].
    Die Vorschläge betreffend die zur Stellungnahme vorgelegte(n) Frage(n) lassen das souveräne Recht der Mitgliedstaaten unberührt, den Inhalt ihrer während der Generaldebatte abgegebenen Erklärungen gänzlich allein zu bestimmen. UN ولا تمس هذه المقترحات بشأن المسألة (المسائل) المطروحة للتعليق عليها بالحق السيادي للدول الأعضاء في أن تقرر وحدها وبشكل كامل مضمون البيانات التي تصدرها بشأن المناقشة العامة.
    Im Juni eines jeden Jahres schlägt der designierte Präsident der Generalversammlung unter Berücksichtigung der Auffassungen der Mitgliedstaaten und nach Konsultationen mit dem amtierenden Präsidenten und dem Generalsekretär eine oder mehrere Fragen von weltweitem Belang vor, zu denen die Mitgliedstaaten um Stellungnahme während der Generaldebatte auf der bevorstehenden Versammlungstagung gebeten werden. UN 7 - أن يقوم الرئيس المنتخب للجمعية العامة، في حزيران/يونيه من كل عام، بعد أن يأخذ في حسبانه الآراء المقدمة من الدول الأعضاء، وبعد التشاور مع من يشغل منصب رئيس الجمعية العامة ومع الأمين العام، باقتراح مسألة أو مسائل ذات أهمية عالمية تدعى الدول الأعضاء إلى التعليق عليها أثناء المناقشة العامة في الدورة المقبلة للجمعية.
    Fünf Sitzungen (2. bis 6. ) wurden der Generaldebatte gewidmet. UN 11 - وخُصصت خمس جلسات (من الجلسة الثانية إلى الجلسة السادسة) للمناقشة العامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more