"der generalsekretär in seinem bericht" - Translation from German to Arabic

    • ورد في تقرير الأمين العام
        
    • الأمين العام في تقريره
        
    mit dem Ausdruck seiner Besorgnis über die Spannungen und die Möglichkeit einer Eskalation, auf die der Generalsekretär in seinem Bericht vom 20. Januar (S/2005/36) hingewiesen hat, UN وإذ يعرب عن قلقه إزاء توتر الأوضاع واحتمال تصاعدها، كما ورد في تقرير الأمين العام المؤرخ 20 كانون الثاني/يناير 2005 (S/2005/36)،
    mit dem Ausdruck seiner Besorgnis über die Spannungen und die Möglichkeit einer Eskalation, auf die der Generalsekretär in seinem Bericht vom 20. Januar 2004 (S/2004/50) hingewiesen hat, UN وإذ يعرب عن قلقه إزاء توتر الأوضاع واحتمالات تصاعدها، كما ورد في تقرير الأمين العام المؤرخ 20 كانون الثاني/يناير 2004 (S/2004/50)،
    mit dem Ausdruck seiner Besorgnis über die Spannungen und die Möglichkeit einer Eskalation, auf die der Generalsekretär in seinem Bericht vom 21. Juli 2004 (S/2004/572) hingewiesen hat, UN وإذ يعرب عن قلقه إزاء توتر الأوضاع واحتمال تصاعدها، كما ورد في تقرير الأمين العام المؤرخ 21 تموز/يوليه 2004 (S/2004/572)،
    betonend, wie wichtig eine umfassende Strategie zur Verhütung bewaffneter Konflikte ist, die operative und strukturelle Maßnahmen beinhaltet, sowie in Anerkennung der zehn Grundsätze, die der Generalsekretär in seinem Bericht über die Verhütung bewaffneter Konflikte aufgestellt hat, UN وإذ يؤكد أهمية وضع استراتيجية شاملة تتألف من تدابير عملية وهيكلية ترمي إلى منع نشوب الصراعات المسلحة؛ وتقر بالمبادئ العشرة التي أجملها الأمين العام في تقريره عن منع نشوب الصراعات المسلحة،
    11. billigt den Plan für die Dokumentation für den Elften Kongress, den der Generalsekretär in seinem Bericht über die Vorbereitungen für den Kongress vorgeschlagen hat, unter Berücksichtigung der diesbezüglichen Empfehlungen der Kommission; UN 11 - توافق على خطة إعداد وثائق المؤتمر الحادي عشر، حسبما اقترحه الأمين العام في تقريره عن الأعمال التحضيرية للمؤتمر()، مع مراعاة توصيات اللجنة فيما يتصل بذلك؛
    davon Kenntnis nehmend, dass der Generalsekretär in seinem Bericht an die Millenniums-Generalversammlung (A/54/2000) gefordert hat, koordinierte und verstärkte Maßnahmen auf internationaler Ebene zu ergreifen, um die HIV-Ansteckungsrate bei den 15- bis 24-Jährigen bis zum Jahr 2010 um 25 Prozent zu senken, UN وإذ يحيط علما بدعوة الأمين العام في تقريره إلى جمعية الألفية للأمم المتحدة (A/54/2000) إلى القيام بعمل منسق ومكثف على الصعيد الدولي للحد من معدلات الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية لدى الأشخاص الذين تتراوح أعمارهم بين 15 و 24 عاما بنسبة 25 في المائة بحلول عام 2010،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more