"der geschichte dieses" - Translation from German to Arabic

    • تاريخ هذا
        
    • تاريخ هذه
        
    Und wenn ich auf meinem Rad sitze, fühle ich, dass ich mich mit der profunden Schönheit Israels verbinde. Und ich spüre, dass ich mit der Geschichte dieses Landes und dem biblischen Gesetz vereint bin. TED عندما أكون على دراجتي الهوائية اشعر انني متصل بجمال إسرائيل الآخاذ واشعر اني متحد مع تاريخ هذا البلد ومع الكتاب المقدس
    Ted, das ist sicher die lausigste Landung in der Geschichte dieses Flughafens. Open Subtitles تيد، من المحتمل ان هذا هو الهبوط الاكثر صخبا في تاريخ هذا المطار
    'Doch zum ersten Mal in der Geschichte dieses Planeten 'haben seine Bewohner die nötige Technologie, 'um den drohenden Untergang abzuwenden. Open Subtitles فى تاريخ هذا الكوكب لدينا التقنيه لحمايه انفسنا من الإنقراض
    Ihr verlangt das größte Rettungspaket in der Geschichte dieses Landes. Open Subtitles أنتم تطلبون أكبر كفالة في تاريخ هذه البلد
    Wir sind nahe einen der wichtigsten Staatsverträge in der Geschichte dieses Landes zu unterschreiben. Open Subtitles نحن على مقربة من توقيع واحدة من أكثر المعاهدات أهمية في تاريخ هذه الدولة
    In der Geschichte dieses Krieges haben wir es nicht erlaubt... dass sich die einheimische Bevölkerung in Gefahr befindet. Open Subtitles في كل تاريخ هذه الحرب لمْ نسمح للسكان الأصليين أن يكونوا عرضةً للأذى
    Lassen Sie mich ein wenig von der Geschichte dieses 100 Jahre jungen Gotteshauses erzählen... Open Subtitles الان دعنى اخبرك قليلا حول تاريخ هذا البيت الذى ظل لمائة عام بيت لله
    Dieser Film ist der beste Film in der Geschichte dieses Filmfestivals. Open Subtitles هذا الفيلم هو الأفضل في تاريخ هذا المهرجان
    Um diesen Traum zu erreichen, müssen wir die größte Herausforderung in der Geschichte dieses Landes angehen: Open Subtitles ‫ولتحقيق هذا الحلم ‫فيجب علينا أن نعالج ‫التحدي الأكبر ‫في تاريخ هذا البلد
    Nun, seitdem haben wir eine Zeit des außerordentlichen wirtschaftlichen Aufschwungs erlebt, den längsten Aufschwung in der Geschichte dieses Landes. TED الآن , منذ ذلك الوقت , في الحقيقة , حققنا الكثير في كل أنواع النجاح , أطول فترة رخاء في تاريخ هذا البلد .
    Mehr als nur das, einen Heilungsprozess zu beginnen und letztendlich - als einen Schlussstrich für einen fürchterlichen Abschnitt in der Geschichte dieses Landes. TED وأكثر من ذلك، بدء عملية الشفاء وأخيراً إلى -- كعمل من أعمال إنهاء الفترة المريعة في تاريخ هذه البلدة.
    In einem weiteren Fall hat der ECHR im Juni 2014 Russland dazu verurteilt, den Aktionären von Yukos über zwei Milliarden Dollar „als Ausgleich für Vermögensschäden“ zu zahlen. Auch dieses Urteil war das strengste in der Geschichte dieses Gerichtshofs. News-Commentary في قضية منفصلة في يونيو/حزيران 2014، أمرت المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان روسيا بسداد أكثر من 2 مليار دولار للمساهمين في يوكوس "في ما يتصل بأضرار مالية". وكان هذا الحكم أيضاً هو الأكبر في تاريخ هذه المحكمة. وسوف تناضل روسيا التي تمر بأزمة سيولة من أجل جمع مثل هذه المبالغ الضخمة؛ ولكن عدم الامتثال من شأنه أن يعرض الاستثمارات الأجنبية في المستقبل للخطر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more