Frau Tura hat vor der Gestapo nichts zu verbergen. | Open Subtitles | ليس لدى السيدة تورا ما تخفيه عن الجستابو |
Wir müssen eine Verwirrung bei der Gestapo stiften. | Open Subtitles | معنى ذلك بأننا نحتاج لاحداث اضطراب في الجستابو |
Sie sind in den Armen der Gestapo! | Open Subtitles | سيدة تورا , اعتبري نفسك بين ذراعي الجستابو |
Stimmt es, dass Sie im letzten Jahr von der Gestapo gefoltert wurden? | Open Subtitles | هل حقاَ أن الجستابو عذّبَك السَنَة الماضية؟ |
Oster wurde abgelöst. Er steht unter Beobachtung der Gestapo. | Open Subtitles | اوستير اُعْتُقِل , الجستابو قدِمَ و اعتقله الليلة السابقة |
Nein, die sind von der Gestapo. Einen erkenne ich. | Open Subtitles | كلا إنهم الجستابو, أعرف أحدهم *الجستابو هي الشرطة الألمانية* |
Angst vor der Gestapo? | Open Subtitles | فهمت، الجستابو. |
Nun, es begann im Hauptquartier der Gestapo in Berlin. | Open Subtitles | ما الذي حدث ؟ حسناً , كل شيء كان قد بدأ في مركز القيادة العامة... للجستابو في برلين *الجستابو : |
Wenn die in die Hände der Gestapo gelangen, bedeutet das den Tod von sehr vielen Menschen und das Ende unserer Organisation in Osteuropa! | Open Subtitles | ان قام بتسليمهم الى الجستابو بدلاً من أن يسلمهم الى قواتنا... فان ذلك لن يعني فقط موت المئات من الناس... و لكنه سيعني تدميراً شاملاً لمنظومتنا في أوروبا الشرقية |
Sie alle der Gestapo zu übergeben. | Open Subtitles | في تسليمكم جميعا الى الجستابو |
- Äh, Einbrechern... Vergewaltigern, der Gestapo? | Open Subtitles | اللصوص، مغتصبون، الجستابو. |
- Gerade deswegen ist bei der Gestapo Alarmstufe 1. | Open Subtitles | - (ويللي ) المظاهرات الأخيره للطالبات -نجحت تقريباً -لهذا السبب "الجستابو " في حالة تأهب من الدرجة الأولى الآن |
Das ist die gleiche Begründung, die auch von der Gestapo und dem KGB benutzt wurde. | Open Subtitles | هذا هو المنطق نفسه الذي تم استخدامه من قبل (الجستابو) والـ(كي جي بي) *الشرطة السرية لالمانيا النازية* *المخابرات السوفيتيه* |