"der großartigen" - Translation from German to Arabic

    • أعظم
        
    Wissen Sie, das ist eine der großartigen Aspekte dabei, ein Musiker zu sein, dass es so unglaublich fliessend ist. TED وتعلمون، إنها أحد أعظم الأشياء حول أن تكون موسيقاراً، أن مهنته هي مهنة مرنة بصورة لاتصدق
    "Unter der Herrschaft der großartigen Menschheit ist die Feder mächtiger als das Schwert". Open Subtitles تحت وطأة حكم أعظم الرجال ينبثق القلم مُبرهناً أنّه أشدّ قوّةً من السيف.
    Einer der großartigen -- ja, viele Leute haben ihn gesehen -- einer der großartigen TED-Vorträge. TED إحدى أعظم -- نعم الكثير من الناس شاهدوها -- إحدى محاضرات TED العظيمة.
    Meine Damen und Herren der Jury, einige Beweise: Dan Ariely, einer der großartigen Ökonomen unserer Zeit -- er und drei Kollegen haben eine Studie an MIT-Studenten durchgeführt. TED سيدات وسادة هيئة المحلفين، إليكم بعض الدلائل: دان آريلي، أحد أعظم الاقتصاديين اليوم، قام مع ثلاثة من زملائه بدراسة على بعض طلبة الإم.
    Gentlemen, das hier ist der Coast Starlight, einer der großartigen amerikanischen Züge, der auf einer klassischen amerikanischen Strecke fährt. Open Subtitles أيّها السّادة، هذا قطار (كوست ستارلايت). أحد أعظم القطارات في أمريكا الذي يعمل في أحد خطوط الرحلات الكلاسيكيّة في أمريكا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more